<人の韓国語例文>
| ・ | 흑인의 권리에 대해 배우는 것은 중요합니다. |
| 黒人の権利について学ぶことは大切です。 | |
| ・ | 흑인의 문화는 다양성으로 가득 차 있습니다. |
| 黒人の文化は多様性に満ちています。 | |
| ・ | 흑인의 역사적 배경에 대해 논의했습니다. |
| 黒人の歴史的背景について話し合いました。 | |
| ・ | 그는 흑인의 권리 옹호에 힘을 쏟고 있습니다. |
| 彼は黒人の権利擁護に力を入れています。 | |
| ・ | 그녀는 흑인으로서의 정체성을 중요하게 생각합니다. |
| 彼女は黒人としてのアイデンティティを大切にしています。 | |
| ・ | 흑인의 목소리를 존중하는 사회를 지향합니다. |
| 黒人の声を尊重する社会を目指します。 | |
| ・ | 그는 흑인의 문화에 깊은 이해가 있습니다. |
| 彼は黒人の文化に深い理解があります。 | |
| ・ | 흑인의 역사를 배우는 것은 중요합니다. |
| 黒人の歴史を学ぶことは重要です。 | |
| ・ | 흑인 아티스트의 작품에 감명을 받았습니다. |
| 黒人アーティストの作品に感銘を受けました。 | |
| ・ | 그 그림책은 꼬마에게 인기가 많아요. |
| その絵本はちびっ子に人気です。 | |
| ・ | 그 꼬맹이가 어느새 어른이 되었어요. |
| あのガキがいつの間にか大人になりました。 | |
| ・ | 일본인은 자연과 공존하고 있습니다. |
| 日本人は自然と共存しています。 | |
| ・ | 일본인의 예의바름에 배우고 싶어요. |
| 日本人の礼儀正しさに学びたいです。 | |
| ・ | 일본인의 창의력이 놀랍습니다. |
| 日本人の創意工夫に驚かされます。 | |
| ・ | 많은 일본인들이 다도에 관심을 가지고 있습니다. |
| 多くの日本人が茶道に興味を持っています。 | |
| ・ | 일본인의 생활양식에 관심이 있습니다. |
| 日本人の生活様式に興味があります。 | |
| ・ | 일본인의 따뜻함을 느꼈어요. |
| 日本人の温かさに触れました。 | |
| ・ | 일본인은 사계절을 즐기는 것을 좋아합니다. |
| 日本人は四季を楽しむことが好きです。 | |
| ・ | 일본인으로서 일본어를 소중히 하고 싶습니다. |
| 日本人として、日本語を大切にしたいです。 | |
| ・ | 많은 일본인들이 온천을 즐깁니다. |
| 多くの日本人が温泉を楽しみます。 | |
| ・ | 일본인으로서 예의를 중요하게 생각합니다. |
| 日本人として、礼儀を大切にしています。 | |
| ・ | 일본인의 미의식을 좋아합니다. |
| 日本人の美意識が好きです。 | |
| ・ | 일본인의 음식 문화는 다양합니다. |
| 日本人の食文化は多様です。 | |
| ・ | 일본인의 예의에 감명받았어요. |
| 日本人の礼儀に感銘を受けました。 | |
| ・ | 그녀는 일본인다운 감성을 가지고 있어요. |
| 彼女は日本人らしい感性を持っています。 | |
| ・ | 일본인의 세심한 배려가 전해집니다. |
| 日本人の細やかな心遣いが伝わります。 | |
| ・ | 일본인은 시간에 정확합니다. |
| 日本人は時間に正確です。 | |
| ・ | 일본인의 따뜻한 환대에 감동했어요. |
| 日本人の温かいおもてなしに感動しました。 | |
| ・ | 저는 일본인인 것이 자랑스러워요. |
| 私は日本人であることを誇りに思います。 | |
| ・ | 많은 일본인들이 이 축제를 즐기고 있어요. |
| 多くの日本人がこの祭りを楽しんでいます。 | |
| ・ | 제 친구는 일본인입니다. |
| 私の友達は日本人です。 | |
| ・ | 그녀는 학회 원로 중 한 명입니다. |
| 彼女は学会の元老の一人です。 | |
| ・ | 경찰이 도착했을 무렵에는 범인은 온데간데없었다. |
| 警察が到着したころには犯人の影も形もなかった。 | |
| ・ | 그녀의 부끄러워 꾸물대던 모습은 온데간데없고 영 딴 사람이 되어 있었다. |
| 彼女の恥ずかしくてもじもじしていた姿はどこにもなく、まったくの別人になっていた。 | |
| ・ | 이 가게는 왕년의 인기를 자랑하고 있습니다. |
| このお店は往年の人気を誇っています。 | |
| ・ | 고인을 추모하는 모임이 열려 많은 사람들이 참석했습니다. |
| 故人を偲ぶ会が開かれ、多くの人が参列しました。 | |
| ・ | 고인을 추모하기 위한 기념비가 건립되었습니다. |
| 故人を偲ぶための記念碑が建立されました。 | |
| ・ | 고인의 추억을 추모하는 시간을 가졌습니다. |
| 故人の思い出を偲ぶ時間を持ちました。 | |
| ・ | 가족과 함께 고인을 추모하고 애도를 표합니다. |
| ご家族と共に故人を偲び、哀悼の意を表します。 | |
| ・ | 그의 인생을 추모하는 식전이 열렸습니다. |
| 彼の人生を偲ぶ式典が行われました。 | |
| ・ | 고인을 추모하는 모임을 열다. |
| 故人を追悼する会を催す。 | |
| ・ | 고인을 추모하다. |
| 故人を追悼する。 | |
| ・ | 친구의 어머니가 갑자기 돌아가셨다고 들었어요. |
| 友人の母が突然、逝去したと聞きました。 | |
| ・ | 머리가 하얀 할머니 한 분이 지팡이에 몸을 의지하고 서 계셨다. |
| 白髪のお婆さんお一人が杖に体をもたれて立っていらした。 | |
| ・ | 전 세계의 인구의 3분의 2가 물 부족 상황에서 벗어나지 못한다. |
| 全世界の人口の3分の2が水不足の状況に陥っている。 | |
| ・ | 최근 가까운 사람이 돌아가셔서 마음이 아픕니다. |
| 最近、身近な人が亡くなり、心が痛みます。 | |
| ・ | 친구의 어머니가 어젯밤에 돌아가셨어요. |
| ご友人のお母様が昨夜亡くなりました。 | |
| ・ | 지인 부모님이 최근에 돌아가셨다고 들었어요. |
| 知人の親が最近亡くなったと聞きました。 | |
| ・ | 지인이 오랜 투병 끝에 세상을 떠났습니다. |
| 知人が長い闘病の末、亡くなりました。 | |
| ・ | 사랑하는 사람이 세상을 떠났다. |
| 愛する人が世の中を去った。 |
