【人】の例文_114
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
몸가짐은 그 사람의 품격을 나타내는 것입니다.
身だしなみは、そのの品格を表すものです。
몸가짐이 단정하지 않으면 사회인으로서 신용을 얻기 어렵다.
身だしなみの整った格好でなければ、社会としての信用を得られません。
에티켓은 몸가짐과 말버릇에 따라 드러나는 내면의 인격입니다.
エチケットはだしなみと、口癖によって現れる内面の格です。
옷차림은 그 사람의 인상을 크게 좌우하게 만든다.
身だしなみはそのの印象を大きく左右させます。
옷차림으로 사람을 판단하는 것은 좋지 않다.
身なりでを判断するのはよくない。
새로운 상품 개발 팀에 다른 업종 인재를 기용했습니다.
新しい商品開発チームに、異業種からの材を起用いたしました。
해외 지사의 책임자로서 현지의 인재를 기용할 방침입니다.
海外支社の責任者として、現地の材を起用する方針です。
신제품 광고에 인기 아이돌 그룹을 기용했습니다.
新製品のCMに、気アイドルグループを起用いたしました。
사내의 인재육성을 위해, 젊은 사람을 적극적으로 기용하고 있습니다.
社内の材育成のため、若手を積極的に起用しています。
광고에 유명인을 기용하다.
広告に有名を起用する。
신인을 기용하다.
を起用する。
선수를 기용하다.
を起用する。
안전벨트 착용은 자신뿐만 아니라 다른 사람의 안전으로도 이어집니다.
シートベルトの着用は、自分だけでなく他の安全にもつながります。
개인정보 취급에는 신중을 기할 필요가 있습니다.
情報の取り扱いには慎重を期する必要があります。
다른 사람의 의견을 경시하는 것은 피해야 합니다.
の意見を軽視することは避けるべきです。
사람을 경시하다.
を軽視する。
인명을 경시하다.
命を軽視する。
개인 사업자는 사업에 든 비용을 경비로서 처리할 수 있습니다.
事業主は、事業にかかった費用を経費として処理することができます。
둘이서 술을 먹으면 남녀의 거리가 바싹 줄어듭니다.
でお酒を飲むと、男女の距離はぐっと縮まります。
떨리는 목소리를 다잡아 가며 흥분한 이들을 다독였습니다.
震える声を抑えながら興奮した々を励ましました。
내일부터 작전 배치되는 마라도함은 승조원 330명이 탑승한다.
明日から作戦配備される馬羅島艦は、乗組員330が搭乗する。
인류 전체의 존속이 위태로워지는 국면에 접어들었다.
類全体の存続が危うくなるという局面に入った。
개선책에 대해 비판만 반복하고 대안을 전혀 내놓지 않는 사람이 있다.
改善策に対して、批判ばかりを繰り返し、代替案をまったく出さないがいる。
그 행동은 곧 눈길을 끌었습니다.
その行動はすぐに目を集めました。
사람들의 이목을 끌기 위한 홍보가 필요합니다.
目を集めるための宣伝が必要です。
눈길을 끄는 디자인이 호평입니다.
目を引くデザインが好評です。
그녀는 너무 예뻐서 어디에서나 많은 사람들의 눈길을 끌었다.
彼女はとても綺麗なので、どこでも多くのの目を引いた。
남의 눈에 띄지 않는 곳에서 작업하고 있습니다.
目につかないところで作業しています。
남의 눈에 띄지 않는 시간대에 방문했어요.
目につかない時間帯に訪問しました。
사람들 눈에 띄지 않는 장소를 골랐습니다.
目につかない場所を選びました。
연애인이라 그런지 역시 눈에 띄네요.
芸能だからか、やはり目立ちますね。
어렸을 때부터 눈에 띄는 외모로 어디를 가나 주목을 받았다.
幼い頃から目を惹く外見で何処に行っても注目を浴びた。
신인상 심사 위원을 맡고 있을 때 무명 작가의 문장이 눈에 띄었다.
賞の選考委員を務めたとき、無名の作家の文章が目に止まった。
그는 잘 생겨서 많은 사람들 속에서도 단연 눈에 띈다.
彼はカッコよくて、混みの中でもひときわ目立つ。
이목을 끌만한 복장으로 와주세요.
目を引くような服装でお越しください。
이목을 피해 회장에 들어갔습니다.
目を忍んで会場に入りました。
이목을 피해 조용히 지내고 싶어요.
目を避けて静かに過ごしたいです。
남의 이목을 끌다.
目を引く。
이목을 꺼리다.
目をはばかる。目を気にする。
이번 건은 내 인생이 달린 문제입니다.
今回の件は、私の生がかかった問題です。
이것은 내 인생이 달린 문제다.
これは私の生がかかった問題だ。
두 사람은 항상 붙어 앉는다.
はいつも寄り添って座る。
솔로인 친구와 함께 요리를 즐겼어요.
独身の友と一緒に料理を楽しみました。
그는 솔로인 친구들과 즐거운 시간을 보냈어요.
彼は独身の友たちと楽しい時間を過ごしました。
솔로인 친구가 새로운 사랑을 찾고 있어요.
独り身の友が新しい恋を探しています。
그녀는 솔로인 친구와 함께 여행을 계획하고 있어요.
彼女は独り身の友と共に旅行を計画しています。
인기그룹이 해산되고 각각 솔로 활동을 시작했다.
気グループが解散しそれぞれソロ活動を始めた。
독신인 친구와 영화를 보러 갔습니다.
独り身の友と映画を観に行きました。
독신인 친구가 새로운 사랑을 찾고 있어요.
独り身の友が新しい恋を探しています。
독신인 친구와 카페에서 수다를 떨었어요.
独り身の友とカフェでおしゃべりしました。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (114/316)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.