【人】の例文_114
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
그녀는 자기에게 유리한 쪽으로 이끌 줄 아는 밀당의 달인이다.
彼女は自分が有利な方に引っ張っていける駆け引きの達だ。
그는 중이병에 걸린 것처럼 늘 혼자서 행동해요.
彼は中二病にかかっているかのように、いつも一で行動します。
그는 중이병에 걸려서 항상 자신이 특별한 사람인 줄 알아요.
彼は中二病にかかっていて、いつも自分が特別なだと思っています。
그는 항상 밝고 친절해서 호감형 사람이에요.
彼はいつも明るく親切で、好感を持たれるです。
그녀는 호감형 스타일이라서 항상 인기가 많아요.
彼女は好感型のスタイルだから、いつも気があります。
호감형 외모로 많은 사람들이 그를 좋아해요.
好感型の外見で、多くのが彼を好きです。
그 사람은 호감형이라서 누구나 좋아할 것 같아요.
あのは好感型だから、誰でも好きになると思います。
호감형인 것 같아요.
から好かれるタイプみたいです。
최근 돈맥경화가 심해져서 많은 사람들이 어려움을 겪고 있어요.
最近、お金の流れが滞っていて、多くの々が困難を経験しています。
치맥은 한국에서 정말 인기 있는 조합이에요.
チメクは韓国で本当に気のある組み合わせです。
모디슈머의 증가로 맞춤형 서비스가 인기이다.
モディシュマーの増加により、カスタマイズサービスが気だ。
훈남이라서 인기 많겠네요.
優しいイケメンだから、気がありそうですね。
그 사람은 훈남인데 정말 친절해요.
あのはイケメンで、すごく親切です。
오늘 만난 사람이 훈남이었어.
今日会ったは癒し系の男だったよ。
인기 드라마를 첫회로부터 최종회까지 정주행했어요.
気ドラマを1話から最終回まで一気見しました。
그 사람은 완소남이라서 많은 여자들이 좋아해.
あのは完璧な男性だから、多くの女性に好かれている。
카카오톡은 많은 사람들이 사용하는 메신저예요.
カカオトークは多くのが使っているメッセンジャーです。
너도 인생 막장이구나!
お前も生がっけぷちだな。
요즘 막장 드라마가 인기를 끌고 있어.
最近、過激な展開のドラマが気を集めている。
비석에 고인의 졸년월일이 새겨져 있었다.
墓石に故の没年月日が刻まれていました。
추도식에서 고인의 졸년월일이 낭독되었습니다.
追悼式で故の没年月日が読み上げられました。
카공족은 주변 사람들과 함께 있는 것이 동기 부여가 된다고 해요.
カゴンジョクは、周りの々と一緒にいることでやる気が出ると言います。
이 아티스트의 곡은 지금 대세로 인기를 끌고 있어요.
このアーティストの曲は、今、まさに大勢の気を集めている。
이 패션 스타일은 지금 대세예요.
このファッションスタイルは今、大気です。
저 사람이 한 말, 찐으로 사실인 것 같아.
あのが言ったこと、ガチで真実みたいだ。
그녀는 찐으로 친절한 사람이야.
彼女は本当に親切なだよ。
잼민이의 행동은 가끔 주변 사람들을 곤란하게 만들어요.
ジェムミニの行動は時々周りのを困らせます。
요즘 아이들은 어른 같아 보이지만, 역시 아직 잼민이다.
最近の子供たちは、まるで大のようだが、やっぱりまだジェムミニだね。
피해자 코스프레는 때때로 다른 사람에게 피해를 줄 수 있어요.
彼は自分の問題を他のせいにするために、被害者コスプレをしているようだ。
SNS에서 피해자 코스프레를 하는 사람들이 늘고 있어요.
SNSで被害者コスプレをするが増えている。
피해자 코스프레로 다른 사람을 상처 주는 건 그만했으면 좋겠다.
被害者コスプレで他を傷つけるのはやめてほしい。
인터넷에서는 피해자 코스프레를 하는 사람들이 많다.
ネット上では被害者コスプレをするが多い。
악플 때문에 SNS를 그만두는 사람도 있다.
悪質コメントが原因で、SNSをやめるもいる。
악플을 쓰는 사람들에게는 법적인 처벌이 주어져야 한다.
悪質コメントを書くたちには法律的な処罰が課せられるべきだ。
유명인들은 종종 악플에 시달리고 있다.
有名たちはしばしば悪質コメントに悩まされている。
그녀는 MZ세대의 특징으로 개인의 가치관을 소중히 여깁니다.
彼女はMZ世代の特徴として、個の価値観を大切にしています。
자녀를 가지지 않지만 둘만의 생활을 즐기는 것이 딩크족의 매력입니다.
子どもを持たない代わりに、二だけの生活を楽しむのがディンク族の魅力です。
친구들은 딩크족이라 주말에 파티를 여는 경우가 많아요.
たちはディンク族で、週末にパーティーを開くことが多いです。
이 화장품은 피부에 순해서 민감한 피부를 가진 분들께 강추해요.
この化粧品は肌に優しいので、敏感肌のに強くおすすめです。
인생도 단짠단짠이죠, 달콤할 때도 짭짤할 때도 있어요.
生も甘じょっぱい味ですね、甘い時もしょっぱい時もあります。
캥거루족을 벗어나 독립 생활을 시작하고 싶어요.
カンガルー族を脱却して一暮らしを始めたいです。
오디션에서 그의 노래에 심쿵한 사람들이 많아요.
オーディションでの彼の歌声に心臓がドキッとしたが多いです。
만화 주인공이 너무 멋져서 심쿵했어요.
漫画の主公が格好良すぎて心臓がドキッとしました。
요즘 엄지 소설이 젊은이들 사이에서 인기예요.
最近、親指小説が若者の間で気です。
요즘 엄지소설이 인기라고 한다.
最近携帯小説が気だそうだ。
억지로 단점을 찾으려는 사람들이 있어요.
無理やり悪いところを探そうとするがいます。
인기가 많아서 질투로 억까를 당하고 있어요.
気があるから嫉妬して理不尽に批判されています。
억까는 사람들의 마음에 상처를 준다.
根拠のない批判は々の心を傷つける。
그녀의 성공을 시기해서 억까하는 사람들도 있다.
彼女の成功を妬んで無理やり批判するもいる。
그 연예인은 억까를 당하고 있다.
その芸能は根拠のない批判にさらされている。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (114/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.