【人】の例文_116
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
SNS에서 성공한 사람들한테 열폭하는 사람들 진짜 많다.
SNSで成功したに嫉妬する、本当に多いよね。
저 사람이 저렇게 열폭하는 이유가 뭐야?
あのがあんなに劣等感を爆発させている理由は何?
저 연예인, 너무 많이 고쳐서 이제 성형 괴물이란 소리까지 들어.
あの芸能、整形をしすぎて今では整形怪物とまで言われている。
이 정도 속도로 문제를 푸는 건 낫닝겐이 아니고 뭐야?
このスピードで問題を解くなんて、間じゃないでしょ?
손흥민, 오늘 경기에서 진짜 낫닝겐이었어!
ソン・フンミン、今日の試合で本当に間離れしてたよ!
저 가수는 낫닝겐이야. 보통 사람처럼 안 보여.
あの歌手は 낫닝겐だ。普通の間には見えない。
요즘 얼짱 메이크업이 일본에서도 인기가 많아졌어.
最近、オルチャンメイクが日本でも気になっているね。
얼짱 스타일이 인기가 많아요.
オルチャン風の髪型が気です。
그 사람은 진짜 얼짱이야!
あの、本当にオルチャンだ!
플러팅 잘하는 사람이 인기 많더라.
フラーティングが上手い気があるみたいだね。
그 사람, 자꾸 플러팅하는 것 같아.
あの、なんだかフラーティングしているみたい。
한국어로 '감사해요'를 외우면 한국 사람들과 더 친해질 수 있어요.
韓国語で「ありがとう」を覚えると、韓国の々とより親しくなれます。
한국어 통역이 가능한 사람이 필요합니다.
韓国語の通訳ができるが必要です。
한국어 강좌에 친구와 다니고 있어요.
韓国語講座に友と通っています。
한국어와 일본어로 대화할 수 있는 친구가 있어요.
韓国語と日本語で会話ができる友がいます。
만화책이 재미있어서 단숨에 끝까지 읽어 버렸다.
気の漫画一気に最後まで読んでしまった。
문법 지식이 있는 사람이 한국어 습득이 압도적으로 빠르다.
文法の知識があるが、韓国語の習得が圧倒的に早い。
김 선생님 강좌는 인기가 좋아서 금방 자리가 찬다.
キム先生の講座は気があるためすぐ席がなくなる。
친구와 한국어 회화 연습을 하고 있어요.
と韓国語会話の練習をしています。
한국어 번역을 전문가에게 부탁했습니다.
韓国語の翻訳をプロのに頼みました。
컴퓨터로 한글을 입력하는 사람들이 늘어나고 있다고 생각합니다.
パソコンでハングルを入力するが増えてきたと思います。
한류붐 때문에 한국어를 공부하는 일본인이 매우 많아 졌다.
韓流ブームで韓国語を勉強する日本がすごく多くなった。
오늘은 거실에서 친구와 수다를 떨었어요.
今日はリビングで友とおしゃべりしました。
품평회에 처음 참가하는 사람이 많아요.
品評会に初めて参加するが多いです。
글쓰기는 지식인의 기초입니다.
文字書きは知識の基礎です。
한국어 회화를 혼자서 연습하고 있어요.
韓国語会話を一で練習しています。
한국어 회화를 통해 새로운 친구가 생겼어요.
韓国語会話を通じて新しい友ができました。
한국인이 자주 사용하는 한국어 일상회화 100선을 정리했습니다.
韓国がよく使う韓国語日常会話100選をまとめました。
참고인은 범인에 대한 단서를 갖고 있다.
参考は犯についての手掛かりを持つ
그 인재는 기업에 있어서 복덩이입니다.
その材は、企業にとって貴重な存在です。
이 영화는 지금도 많은 사람들에게 사랑받는 띵작입니다.
この映画は、今でも多くの々に愛される名作です。
친구와 함께 단풍놀이를 가서 아름다운 경치를 즐겼어요.
と一緒に紅葉狩りに行き、美しい景色を楽しみました。
달맞이 시간은 가족이나 친구와의 소중한 시간입니다.
月見の時間は、家族や友との大切なひとときです。
달맞이 행사에는 지역 사람들이 모여요.
月見のイベントには、地域の々が集まります。
달맞이 행사에 많은 사람들이 모였다.
月見のイベントでは、多くのが集まった。
키가 큰 사람이 형입니까 ?
背の高いがお兄さんですか。
은혜를 원수로 갚는 사람을 더 이상 믿을 수 없어.
恩を仇で返すをもう信じることはできない。
은혜를 원수로 갚는 사람은 결국 고립될 거야.
恩を仇で返すは、結局孤立してしまうだろう。
그의 은혜를 원수로 갚는 태도에 주변 사람들은 실망했다.
彼の恩を仇で返す態度に、周囲の々は失望した。
도움을 받았는데 은혜를 원수로 갚다니, 정말 박정한 인간이군.
助けてもらったのに恩を仇で返すとは、何て薄情な間だ。
그녀는 친구의 친절을 은혜를 원수로 갚는 식으로 배신했다.
彼女は友の親切を恩を仇で返すような形で裏切った。
은혜를 원수로 갚는 사람은 결국 누구에게도 신뢰받지 못하게 된다.
恩を仇で返す間は、最後には誰からも信頼されなくなる。
은혜를 원수로 갚는 행위는 인간성을 의심하게 한다.
恩を仇で返すような行為は、間性を疑わせる。
은혜를 원수로 갚는 행위는 인간성을 의심하게 한다.
恩を仇で返すような行為は、間性を疑わせる。
그는 은혜를 원수로 갚는 몰상식한 사람이에요.
彼は恩を仇で返すような非常識なですよ。
하품은 사람에서 사람으로 전염됩니다.
あくびはからへ伝染します。
문의가 잦으면 대응에 인력이 필요합니다.
問い合わせが頻繁だと、対応に手が必要です。
시냇가에서 낚시를 하고 있는 사람들이 있었다.
小川のほとりで釣りをしている々がいた。
국제 분쟁의 영향을 받는 사람들이 늘고 있습니다.
国際紛争の影響を受ける々が増えています。
민족 분쟁으로 인해 인권이 침해되고 있어요.
民族紛争が原因で権が侵害されています。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (116/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.