【人】の例文_122
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
점의 색이나 크기는 개인차가 있어요.
ほくろの色や大きさは、個差があります。
점을 신경쓰는 사람도 있지만 자연스러운 것입니다.
ほくろを気にするもいますが、自然なものです。
가마가 두 개인 사람도 있네요.
つむじが二つあるもいますね。
사람의 정수리에는 가마가 있습니다.
は頭頂部につむじがあります。
단맛을 좋아하는 사람에게는 케이크가 인기입니다.
甘味が好きなには、ケーキが気です。
단맛이 나는 과자로 친구를 대접했어요.
甘味のあるお菓子で、友をもてなしました。
단맛이 있어서 아이들에게도 인기가 많아요.
甘味があるので、子供たちにも気です。
매운맛을 싫어하는 친구를 위해 다른 요리를 준비했습니다.
辛味が苦手な友のために、別の料理を用意しました。
이 요리는 한국인에 입맛에 맞게 담백하고 시원한 매운맛이 매력적이다.
この料理は、韓国の口に合ったサッパリした辛さの味が魅力的です。
팔뚝은 인간의 어깨에서 손까지의 부분을 말한다.
腕は、間の肩から手までの部分のことをいう。
목덜미가 아름다우면 자신 있게 사람들 앞에 나설 수 있습니다.
うなじが美しいと、自信を持って前に出ることができます。
종아리까지 내려오는 롱패딩이 인기라 하나 사고 싶다.
ふくらはぎまでくるロングパディングが気なので、一つ買いたい。
한 분도 빠짐없이 하차하여 주시기 바랍니다.
のお客様も残らないようにしてください。全部降りてください。
최근 젊은여성들에게 만두가 인기예요.
最近若い女性に餃子が気です。
인간은 폐로 호흡하는 것에 의해 공기 중에서 산소를 취한다.
間は肺で呼吸をすることによって空気中から酸素を取り込む。
인류는 신체 구조를 해명하기 위해 많은 도전을 거듭해 왔다.
類は身体の仕組みを解き明かすために、多くの挑戦を重ねてきました。
전기 자전거 인기가 높아지고 있습니다.
電動自転車の気が高まっています。
샛길은 현지인밖에 몰라요.
抜け道は地元のしか知りません。
여행 중에는 항상 현지인과 이야기를 합니다.
旅行中はいつも地元のと話をします。
그는 고향 사람이 아니다.
彼は地元のではない。
그는 현지인과 거래를 했다.
彼は地元のと取引をした。
현지인과 직접 교류할 수 있는 일이라고 생각합니다.
現地のと直接交流できることだと思います。
그는 현지인들에게 환영을 받았다.
彼は地元のに歓迎された。
그들은 현지인에게 동화되지 않았다.
彼らは現地に同化しなかった。
현지인과 함께 일했다.
現地のとともに働いた。
현지인들은 가뭄이 계속되면서 고통을 겪고 있었다.
地元のは干ばつ続きで苦しんでいた。
현지인의 도움이 없었다면 큰 위험과 어려움을 겪었을 것이다.
地元のの協力がなければ、大きな危険と困難に直面しただろう。
언젠가 한국에 가서 현지인과 이야기하고 싶어요.
いつか韓国に行って現地のと話したいです。
현지인을 종업원으로 고용했다.
現地を従業員として雇った。
샛길을 아는 친구 덕분에 편하게 이동할 수 있었어요.
抜け道を知っている友のおかげで、楽に移動できました。
혼자서는 해낼 수 없어요.
ではやりきれないんです。
싫어하는 사람이 의외로 많다.
嫌いなが案外多い。
일본인에게 한국어 초급은 쉽다.
日本にとって韓国語の初級はやさしい。
어른이 되어서도 동심을 소중히 여기고 있어요.
になっても、童心を大切にしています。
동심을 계속 갖는 것은 인생을 풍요롭게 합니다.
童心を持ち続けることは、生を豊かにします。
정치인의 지위가 세습됨으로써 젊은 사람들이 기회를 잃게 됩니다.
政治家の地位が世襲されることで、若いが機会を失います。
팀을 보강하기 위해 우수한 인재를 찾고 있습니다.
チームを補強するために、優秀な材を探しています。
인간 중심적 사고에서 비롯된 잔인한 동물실험은 중단되어야 한다.
間の中心的思考で始まった残忍な動物実験は中断されなければならない。
고민이 있으면 혼자서 해결하려고만 하지 말고 주변과 상의하세요.
悩みがあるなら一で解決しようとしていないで、周りと相談してください。
한국 사람들은 얼큰한 국물을 좋아해요.
韓国は辛いスープが好きです。
넓은 홀에 많은 사람들이 모여 있다.
広いホールにたくさんのが集まっている。
도로는 사람이나 차량 등이 통행하기 위한 길입니다.
道路はや車両などが通行するための道です。
지붕은 건물이나 살고 있는 사람을 비나 바람 눈 등으로부터 지켜주는 소중한 역할을 합니다.
屋根は建物や住んでいるを雨や風、雪などから守る大切な役割を担っています。
공사에 종사한 사람 수가 총 2만명의 대규모 공사였다.
工事に携わったの数が延べ2万の大規模工事だった。
요리사는 프로 사양의 칼을 사용하고 있습니다.
料理はプロ仕様の包丁を使っています。
사람에게는 공기가 필요하다.
には空気が必要だ。
준비된 사람만이 큰일을 도모할 수 있습니다.
準備しただけが大きなことを企画できます。
인구 감소를 막기 위해 출산 인센티브를 주는 방안을 적극적으로 검토하고 있다.
口減少を防ぐために、出産インセンティブを与える案を積極的に検討している。
저 사람 틀림없이 한국 사람이라고 생각했는데 아닌 것 같다.
あののことを、てっきり韓国だと思っていたけど、違ったみたい。
인생은 당신이 생각하는 것만큼 나쁘지 않아요.
生はあなたが思うほど悪くないです。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (122/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.