【人】の例文_321
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
전기는 다양한 활약을 한 위인의 인생을 그린 것이다.
伝記は、さまざまな活躍した偉生を描いたものである。
특정한 개인의 생애에 걸친 업적을 기술한 것을 전기라고 한다.
特定の個の生涯にわたる業績を記述したものを伝記という。
피부의 활기를 되찾는 크림이 인기입니다.
肌の活気を取り戻すクリームが気です。
인원을 줄이다.
員を減らす。
인원을 늘리다.
員を増やす。
인원이 적다.
数が少ない。
인원이 많다.
数が多い。
타인의 아이디어나 표현을 훔치는 것을 베끼기라고 한다.
のアイデアや表現を盗み取ることをパクリという。
감정을 하는 사람을 감정사라고 한다.
鑑定を行うを鑑定士という。
기온 38도의 대낮에는 상점가 등의 큰 거리에도 사람 모습이 뜸하다.
気温38度の日中は、商店街などの大きな通りでも影はまばらだ。
쭉 뻗은 도로에는 소수의 민가가 있으며 사람 모습은 뜸하다.
まっすぐ伸びる道路に少しの民家があり、 影もまばらだ。
늦은 시간에는 전차를 기다리는 사람은 뜸하다.
遅い時間には、電車待ちのはまばらだ。
얼마 전, 친구와 강남에 있는 고깃집을 갔다 왔어요.
先日、友と江南にある焼き肉屋に行ってきたのです。
최근 수렵으로 인한 인신 사고가 다발하고 있어 안전대책 강화가 요구되고 있습니다.
近年、狩猟による身事故が多発しており、安全対策の強化が求められています。
수은은 200밀리그램으로 한 사람분의 치사량에 이른다.
水銀は200mgで一分の致死量に達する。
남의 재산을 후려먹었다.
の財産をだまし取った。
글이 지저분한 사람일수록 머리가 좋다는데 정말입니까?
字が汚いほど頭がいいってホントですか?
인삼을 캐다.
参を掘る。
초상화 제작에서는 대상 인물과 화가의 거리가 중시된다.
肖像画製作では対象物と画家の距離が重視される。
사람 구실을 하다
前の用をなす 。
감독은 학연이나 의리로 선수를 뽑아서는 안 된다.
監督は学閥や義理情で選手を選んではいけない。
아래층 사람에게서 발소리가 시끄럽다는 불만을 들었습니다.
下の階のから足音がうるさいと連絡が文句を言われました。
새내기 4천 명이 입학했다
新入生4千が入学した。
사람은 왜 권력을 손에 쥐면 부패하는가?
は何故、権力を手にすると腐敗するか。
면접시험에 떨어지는 사람에게는 몇 개의 특징이 있다.
面接選考に落ちるにはいくつかの特徴が見られます。
인격을 형성하다.
格を形成する
인간의 욕구에는 식욕,수면욕,금전욕,성욕,소유욕,권력욕 등이 있습니다.
間の欲には食欲、睡眠欲、金銭欲、性欲、所有欲、権力欲などがあります。
타인의 것을 탐하다.
のものを貪る。
일반인의 참관을 허용하다.
一般の参観を許す。
컬러 프린터를 사용해 미화 100달러 지폐 50장을 위조해 사용한 혐으로 3명을 체포했다.
カラープリンタを使って米貨100ドル札50枚を偽造、使用した疑いで3を逮捕した。
변호인에게 의뢰할 권리를 부여하지 않으면 억류 또는 구금될 수 없다.
弁護に依頼する権利を与へられなければ、抑留又は拘禁されない。
둘은 일면식도 없을 것이다.
は一面識も無いはずである。
그는 일면식도 없는 사람입니다.
空は一面識もないです。
강에 빠진 사람을 끌어올리다.
川に落ちたを引き上げる。
그 노인은 폐지를 모아 생계를 이어가고 있습니다.
あの老は廃紙を集めて生計を立ててます。
혼자 사는 유명인의 일상을 다큐멘터리 풍으로 제작했다.
で暮らす有名の日常をドキュメンタリー風に制作した。
사람의 죽음을 애통해하다.
の死を悲しみ嘆く。
마치 죄를 지은 사람처럼 침통한 표정이었다.
まるで罪を犯したのような沈痛な表情だった。
어디까지나 서면에 의한 본인의 동의가 필요하며, 암묵적인 동의는 인정되지 않는다.
あくまでも書面による本の同意が必要であり、黙示的な同意は認められない。
인간의 기억은 언제고 불확실하다.
の記憶はいつだって不確かだ。
무더위가 계속 되고 있네요. 피부 노출이 많아져 체형이 신경 쓰이는 분들도 많겠죠.
暑い日が続きますね。肌の露出も多くなり体型が気になっているも多いのではないでしょうか。
인종차별을 선동하는 언동에 반대한다.
種差別を煽り立てる言動に反対する。
사람들을 선동하다.
々を扇動する。
코 밑에 있는 골을 인중이라고 한다.
鼻の下にある溝を中と言う。
인공지능을 활용해서 택시를 배차하다.
工知能を活用してタクシーを配車する。
스트레스를 받는 사람은 일이나 공부를 언제나 뒤로 미룬다.
ストレスをためるは、仕事や勉強をいつも後回しにしている。
법이나 세금 제도도 모른 채 집을 사겠다고 덤비는 사람이 많았다.
法や税制すら知らないまま家を購入したいと飛び込むたちが多かった。
개가 흥분해서 갑자기 타인에게 달려들어 상대를 다치게 하는 경우도 있습니다.
犬は興奮して急に他に飛びつき相手をケガさせてしまうこともあります。
겨울에 듣고 싶은 인기 팝송을 유튜브로 듣고 있다.
冬に聴きたい気のポップソングをユーチューブで聴いている。
노련한 장인이 정성껏 다듬어 냈습니다.
熟練した職が丁寧に仕上げました。
[<] 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330  [>] (321/337)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.