【人】の例文_326
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
일부 사람들은 유행에 뒤떨어지는 것을 두려워 한다.
一部の々は、流行に乗り遅れることをこわがる。
연예인의 홍보 효과를 톡톡히 누렸다.
芸能の広報効果をたっぷり享受した。
민법은 개인들 사이의 이해관계가 엇갈려 다툼이 생길 경우 이를 해결하는 역할을 한다.
民法は、個間の理解関係が行き違い、争いが起きた場合、これを解決する役割をする。
인구가 감소하는 곳은 노동력 부족이 문제이다.
口が減少する場所は労働力の不足が問題である。
설날은 한국의 큰 명절로 부모님과 어른들에게 세배를 드린다.
正月は、韓国の大きな名節で両親や大の方に新年のあいさつをする。
사람들은 쌀이 비만과 관계가 있다고 생각해 쌀을 멀리하는 경향이 있다.
々は、米が肥満と関係があると考え、コメを遠ざける傾向がある。
교통질서는 타인의 생명을 보호한다는 점에서 중요한 것이다.
交通秩序は、他の生命を守るという点で重要なことである。
교통질서를 어기는 것이 때로는 타인의 생명을 빼앗거나 다치게 할 수 있다.
交通秩序を破ることが、ときには他の生命を奪ったりけがをさせたりすることがある。
갑자기 교실 문이 드르륵 열리고 학생 두 명이 들어왔다.
突然、教室のドアがガラガラと開き、二の生徒が入ってきた。
지금껏 내 인생에 뚜렷이 남긴 것이 없다는 생각이 들었다.
今まで僕の生に、何一つはっきりと残したものないという思いになった。
대부분의 사람들은 감기에 걸리면 병원에 가거나 약국에 가서 감기약을 사 먹는다.
大部分の々は、風邪をひくと、病院に行ったり薬局に行って風邪薬を買って飲む。
사람은 누구나 옷을 입고 생활한다.
は、誰でも服を着て生活する。
인스턴트 식품을 자주 먹는 식습관과 운동 부족 때문에 복부 비만인 사람이 많다.
インスタント食品をよく食べる食習慣と、運動不足のせいで腹部肥満であるが多い。
흡연자는 자신의 건강뿐만 아니라 타인의 건강을 위해서라도 반드시 금연을 해야 한다.
喫煙者が、自分の健康だけでなく、他の健康のためにも必ず禁煙をしなければならない。
흡연자의 둘 중에 한 명은 담배의 폐해로 수명을 줄어든다고도 한다.
喫煙者の2に1がタバコの害で寿命を縮めているとも言われる。
자기 자신을 칭찬하는 것은 타인을 칭찬하는 연습이 된다.
自分自身をほめることは、他をほめる練習になる。
한 사람의 힘은 작지만 인류가 함께 뜻을 모으면 세상을 바꾸는 기적을 일으킬 수 있다.
の力は小さいが、類が意を共にすれば、世界を変える奇跡も起こしかねない。
이 책은 영작문을 처음으로 공부하는 사람을 대상으로 하고 있습니다.
この本は英作文をはじめて勉強するを対象にしています。
절의 밤의 정경입니다. 신앙이 깊은 사람들이 많이 모여 있습니다.
お寺の夜の情景です。信仰深いたちが大勢集まっています。
주택 담보 대출을 변동 금리로 하는 사람이 늘고 있다.
住宅ローンを変動金利で組むが増えている。
축구의 심판원은 주심 1명, 부심 2명입니다.
サッカーの審判員は、主審1、副審2です。
외국인에 대해 문호를 개방하다.
外国に対し、門戸を開放する。
그 사람은 말뿐이고, 엉큼하니까 조심하는 게 좋아.
あのは口先だけで、腹が黒いから気をつけたほうがよい。
두발은 사람의 두부에 자라는 털입니다.
頭髪は、の頭部に生える毛である。
아프리카 출신 흑인 최초로 유엔 사무총장을 지냈던 코피 아난 씨가 서거했다.
アフリカ出身の黒として初めて国連事務総長を務めたコフィ・アナン氏が死去した。
정부가 외국인 노동자 수용 확대로 크게 방향을 바꾸었습니다.
政府が外国労働者の受け入れ拡大に大きくカジを切りました。
돈이 있으면 없어질 때까지 사용하는 사람이 있습니다.
お金があるとなくなるまで使ってしまうがいます。
낭비하는 사람은 왜 필요없는 것까지 원하는 걸까?
浪費するなぜ要らないものまで欲しがるか。
이 소설은 주인공의 성장기를 그리고 있다.
この小説は、主公の成長期を描いている。
그 화가는 수십 년 동안 사람 얼굴을 그려 왔다.
その画家は数十年もの間、の顔を描いてきた。
그 정치가의 전기는 인생의 순간들을 미공개 사진과 함께 담담하게 그렸다.
その政治家の伝記は、生の瞬間を未公開の写真と共に淡々と描いた。
그 화가는 풍경화나 인물화를 자주 그린다.
あの画家は風景画や物画をよく描く。
그 파티에 초대된 손님 중 몇 명은 프랑스인이었다.
そのパーティに招かれた客の何かはフランスでした。
일본인한테서 파티에 초대받았습니다.
日本からパーティに招待されました。
원숭이는 언젠가는 인간으로 진화할까?
サルはいずれ間に進化するのか。
인공지능은 어디까지 진화할까?
工知能はどこまで進化するのか?
인공지능으로 사람의 목소리로부터 감정을 해석한다.
工知能での声から感情を解析する
가게의 인건비가 경영을 압박한다.
店の件費が経営を圧迫する
인공 치근을 이용한 임플란트 치료가 정착하고 있다.
工歯根を用いたインプラント治療が定着している。
임플란트란 빠진 이의 뿌리 부분에 대신 넣는 인공 치근입니다.
インプラントとは、失われた歯の根の部分に置き換えられる工歯根のことです。
개인 정보를 보호하는 공고한 세큐리티 대책이 필요합니다.
情報を保護する強固なセキュリティ対策が必要です。
카지노로 외국인 관광객을 불러 모으다.
カジノで外国観光客を呼び込む。
갑자기 버스 안에서 꽈당하고 넘어진 사람이 있었습니다.
いきなりバスの中でバタンと倒れたがいました。
형법은 국민의 기본적 인권에 직접 관련한 기본 법전이다.
刑法は国民の基本的権に直接かかわる基本法典である。
후견인에는 인간뿐만 아니라 법인을 선임하는 것도 가능합니다.
後見には間だけでなく、法を選任することもできます。
피고인 또는 피의자는 언제라도 변호인을 선임할 수 있다.
被告または被疑者は、何時でも弁護を選任することができる。
증여세는 재산을 받은 사람이 세금을 납부해야 합니다.
贈与税は、財産をもらったが税金を納めなければなりません。
증여세란 개인으로부터 경제적 가치가 있는 것을 무상으로 받았을 경우 받는 측에 부여되는 세금입니다.
贈与税とは、個から経済的な価値のあるモノをタダでもらった場合に、もらった側に課せられる税金のことをいいます。
증여세는 개인으로부터 재산을 받았을 때 내는 세금입니다.
贈与税は、個から財産をもらったときにかかる税金です。
세금을 납부하지 않는 사람이 나오면 공평성이 결여되기 때문에 헌법에 납세 의무를 제정하고 있습니다.
税を納めないが出てくると公平性に欠けるため、憲法で納税の義務を制定しています。
[<] 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330  [>] (326/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.