<例の韓国語例文>
| ・ | 이 프로젝트는 유례없는 시도다. |
| このプロジェクトは類例のない試みだ。 | |
| ・ | 유례없을 정도로 많은 비가 내렸다. |
| 類例のないほどの大雨が降った。 | |
| ・ | 이것은 유례없는 사건이다. |
| これは類例のない出来事だ。 | |
| ・ | "먹다"나 "달리다"와 같은 말은 용언의 예시이다. |
| 「食べる」や「走る」などは用言の一例です。 | |
| ・ | ‘이것’이나 ‘그것’은 지시대명사의 예이다. |
| 「これ」や「それ」は指示代名詞の一例である。 | |
| ・ | 매년 열리는 바자회가 다음 달에 열릴 예정이에요. |
| 毎年恒例のバザーが、来月開催される予定です。 | |
| ・ | 죄수의 딜레마는 게임 이론에서 유명한 예이다. |
| 囚人のジレンマは、ゲーム理論の中でも有名な例だ。 | |
| ・ | 그 목사는 설교 중에 많은 성경의 예를 인용했다. |
| その牧師は説教中に多くの聖書の例を引用した。 | |
| ・ | 그 스캔들은 대중 매체의 전례 없는 주목을 받았습니다. |
| そのスキャンダルは、マスメディアの前例のない注目を集めました。 | |
| ・ | 그가 마음이 끌리는 여성은 예외 없이 키가 크고 날씬하다. |
| 彼が心を惹かれる女は例外無しに背が高くすらっとしている。 | |
| ・ | 그는 최고형을 선고받은 첫 사례입니다. |
| 彼は最高刑を宣告された最初の例です。 | |
| ・ | 최고형이 선고된 사례는 드뭅니다. |
| 最高刑が宣告された例は珍しいです。 | |
| ・ | 일한사전에서 예문을 확인했습니다. |
| 日韓辞書で例文を確認しました。 | |
| ・ | 한국어 단어장에는 예문도 같이 있어서 편리합니다. |
| 韓国語の単語帳には、例文もついていて便利です。 | |
| ・ | 사전 예문이 참고가 됩니다. |
| 辞書の例文が参考になります。 | |
| ・ | 한국어 사전에는 많은 예문이 있어요. |
| 韓国語辞書には多くの例文があります。 | |
| ・ | 한국어 단어의 예문을 읽었어요. |
| 韓国語単語の例文を読みました。 | |
| ・ | 아류 작품이 오리지널을 넘은 예도 있다. |
| 亜流の作品がオリジナルを超えた例もある。 | |
| ・ | 올해 벼 베기는 예년보다 조금 늦었지만 무사히 끝났습니다. |
| 今年の稲刈りは、例年よりも少し遅れたものの無事に終わりました。 | |
| ・ | 올해 벼 베기는 예년보다 일찍 끝났어요. |
| 今年の稲刈りは、例年よりも早く終わりました。 | |
| ・ | 한국어 예문을 쉽게 외우는 방법이 있나요? |
| 韓国語の例文を簡単に覚える方法はありますか。 | |
| ・ | 한국어 예문을 문법적으로 분석하고 있습니다. |
| 韓国語の例文を文法的に分析しています。 | |
| ・ | 한국어 예문을 대화에서 응용하고 있습니다. |
| 韓国語の例文を会話で応用しています。 | |
| ・ | 한국어 예문이 더 있으면 도움이 될 것 같아요. |
| 韓国語の例文がもっとあれば助かります。 | |
| ・ | 한국어 예문을 만들기가 어려워요. |
| 韓国語の例文を作るのが難しいです。 | |
| ・ | 한국어 예문을 매일 하나씩 외우고 있어요. |
| 韓国語の例文を毎日一つずつ覚えています。 | |
| ・ | 한국어 예문이 학습에 도움이 되었어요. |
| 韓国語の例文が学習の助けになりました。 | |
| ・ | 한국어 예문을 조금씩 외우고 있어요. |
| 韓国語の例文を少しずつ覚えています。 | |
| ・ | 한국어 예문이 도움이 되었어요. |
| 韓国語の例文が役に立ちました。 | |
| ・ | 한국어 예문을 모으고 있어요. |
| 韓国語の例文を集めています。 | |
| ・ | 한국어 예문을 많이 읽고 싶어요. |
| 韓国語の例文をたくさん読みたいです。 | |
| ・ | 한국어 예문은 어디서 찾을 수 있나요? |
| 韓国語の例文はどこで見つかりますか。 | |
| ・ | 한국어 예문을 더 알고 싶어요. |
| 韓国語の例文をもっと知りたいです。 | |
| ・ | 한국어 예문을 연습하고 있어요. |
| 韓国語の例文を練習しています。 | |
| ・ | 한국어 예문 몇 개만 소개해 주세요. |
| 韓国語の例文をいくつかご紹介ください。 | |
| ・ | 경영자는 성공한 사례를 참고하며 성장합니다. |
| 経営者は、成功した事例を参考にしながら成長します。 | |
| ・ | 외국인들이 온라인을 통해 한식을 접하는 사례가 늘고 있다. |
| 外国人たちがインターネットを通じて韓国料理に接する事例が増えている。 | |
| ・ | 이상 반응 사례를 면밀히 감시하는 체계를 강화할 예정이다. |
| 異常反応例を綿密に監視する体系を強化する予定だ。 | |
| ・ | 실제 사례도 소개할테니 참고로 해 주세요. |
| 実際の事例も紹介するので参考にしてみてください。 | |
| ・ | 사례를 조사하다. |
| 事例を調査する。 | |
| ・ | 사례를 들다. |
| 事例を挙げる。 | |
| ・ | 좀 더 쉬운 한국어 예문을 알려주세요. |
| もっと易しい韓国語の例文を教えてください。 | |
| ・ | 토석류에 의해 가옥이 묻혀 버린 사례가 있어요. |
| 土石流によって、家屋が埋まってしまった事例があります。 | |
| ・ | 전달 날씨는 예년보다 시원했습니다. |
| 前月の天気は例年よりも涼しかったです。 | |
| ・ | 과거 쓰나미의 사례를 참고하여 안전을 확인했습니다. |
| 過去の津波の事例を参考に、安全を確認しました。 | |
| ・ | 자웅 동체의 대표적인 예로 지렁이와 달팽이 등을 들 수 있다. |
| 雌雄同体の代表的な例は、ミミズやカタツムリなどが挙げられる | |
| ・ | 과도한 포장을 규제하는 조례를 제정했어요. |
| 過剰な包装を規制する条例を制定しました。 | |
| ・ | 과도한 소음을 규제하는 조례를 시행하고 있어요. |
| 過剰な騒音を規制する条例を施行しています。 | |
| ・ | 과도한 광고를 규제하는 조례를 제정했어요. |
| 過剰な広告を規制する条例を制定しました。 | |
| ・ | 이 조례는 전년도부터 소급해서 적용돼요. |
| この条例は前年度から遡及して適用されます。 |
