<信念の韓国語例文>
| ・ | 이것은 저의 확고한 신념입니다. |
| これは私の確固たる信念です。 | |
| ・ | 그는 확고한 신념을 갖고 공부하고 있다. |
| 彼は確固たる信念を持って勉強している | |
| ・ | 확고한 신념이 있는 사람은 불경기일수록 돈을 번다. |
| 確固たる信念のある人は、不景気のとき程儲ける。 | |
| ・ | 그의 신념을 모욕하는 듯한 행동은 무례하다. |
| 彼の信念を侮辱するような振る舞いは無礼だ。 | |
| ・ | 그는 나의 신념을 모욕하는 말을 던졌다. |
| 彼は私の信念を侮辱する言葉を投げかけた。 | |
| ・ | 그녀의 신념이 보답을 받았다. |
| 彼女の信念が報われた。 | |
| ・ | 그의 행동 이면에는 그의 신념이 있다. |
| 彼の行動の裏には彼の信念がある。 | |
| ・ | 설립자의 신념이 이 단체의 기반이다. |
| 設立者の信念が、この団体の基盤となっている。 | |
| ・ | 정절은 그녀에게 신념의 일부였다. |
| 貞節は彼女にとって、信念の一部であった。 | |
| ・ | 지조가 강한 사람은 자신의 신념을 소중히 여긴다. |
| 志操が強い人は、自分の信念を大切にする。 | |
| ・ | 지조를 가짐으로써 삶에 대한 신념을 관철할 수 있다. |
| 志操を持つことで、人生に対する信念を貫ける。 | |
| ・ | 신념을 지켜내는 것이 그의 사명이었다. |
| 信念を守り抜くことが彼の使命だった。 | |
| ・ | 그는 신념을 지켜냈다. |
| 彼は信念を守り抜いた。 | |
| ・ | 숭배하는 것은 믿음의 표시다. |
| 崇拝することは信念の表れだ。 | |
| ・ | 그는 태평스럽지만 자신의 신념을 관철할 수 있다. |
| 彼は呑気だけど、自分の信念を貫くことができる。 | |
| ・ | 신념을 소중히 함으로써 성장한다. |
| 信念を大切にすることで成長する。 | |
| ・ | 신념을 소중히 여기는 친구가 있다. |
| 信念を大切にする友人がいる。 | |
| ・ | 신념을 지키기 위해 싸우다. |
| 信念を守るために戦う。 | |
| ・ | 신념을 잃지 않다. |
| 信念を失わない。 | |
| ・ | 신념에 입각하여 판단하다. |
| 信念に基づいて判断する。 | |
| ・ | 신념을 굽히지 않다. |
| 信念を曲げない。 | |
| ・ | 신념에 따라 행동하다. |
| 信念に従って行動する。 | |
| ・ | 그의 신념은 흔들리지 않는다. |
| 彼の信念は揺るがない。 | |
| ・ | 그는 이를 악물며 자신의 신념을 관철했다. |
| 彼は歯を食いしばりながら自分の信念を貫き通した。 | |
| ・ | 비합리적인 신념이지만 저는 줄곧 이 가치관을 일관하여 살아왔습니다. |
| 非合理な信念ですが、私はずっとこの価値観を貫いて生きてきたのです | |
| ・ | 가치관과 신념이 흔들리게 되었다. |
| 価値観と信念が揺れることになった。 | |
| ・ | 신념을 버리다. |
| 信念を捨てる。 | |
| ・ | 신념을 갖다. |
| 信念を持つ。 | |
| ・ | 신념이 강한 사람이 성공한다. |
| 信念が強い人が成功する。 | |
| ・ | 신념을 일관하다. |
| 信念を貫く。 | |
| ・ | 그의 발언에서 그의 신념을 짐작할 수 있다. |
| 彼の発言から彼の信念を推し量ることができる。 | |
| ・ | 그녀의 배신으로 그의 신념과 자신감이 흔들리며 무너져 내렸다. |
| 彼女の裏切りによって、彼の信念と自信が揺らぎ、崩れ落ちた。 | |
| ・ | 그는 자신의 신념을 고집스럽게 표명했다. |
| 彼は自分の信念を我を張って表明した。 | |
| ・ | 신념을 굽히지 않고 우겼다. |
| 信念を曲げずに言い張った。 | |
| ・ | 사면초가 상황에서도 그의 신념은 흔들림이 없었다. |
| 四面楚歌の状況でも彼の信念は揺るがなかった。 | |
| ・ | 그녀는 멸공의 신념을 가지고 있다. |
| 彼女は滅共の信念を持っている。 | |
| ・ | 그녀는 위협에 굴하지 않고 자신의 신념을 관철했다. |
| 彼女は脅しに屈することなく、自分の信念を貫いた。 | |
| ・ | 그의 신념은 고정관념에 사로잡혀 있다. |
| 彼の信念は固定観念にとらわれている。 | |
| ・ | 노력과 신념으로 꿈을 이어간다. |
| 努力と信念で夢をつないでいく。 | |
| ・ | 그는 옹고집을 부리며 자신의 신념에 따른다. |
| 彼は片意地を貫いて、自分の信念に従う。 | |
| ・ | 그는 항상 외고집을 부리며 자신의 신념을 굽히지 않는다. |
| 彼はいつも片意地を貫いて、自分の信念を曲げない。 | |
| ・ | 그는 자신의 신념에 따라 결단을 내렸다. |
| 彼は自分の信念に基づいて決断を下した。 | |
| ・ | 믿음은 어려울 때 시험된다. |
| 信念は困難な時に試される。 | |
| ・ | 그의 행동은 그의 신념을 반영하고 있었다. |
| 彼の行動は彼の信念を反映していた。 | |
| ・ | 그는 기골을 가지고 자신의 신념을 실천했다. |
| 彼は気骨を持って自分の信念を実践した。 | |
| ・ | 그녀의 사명감은 그녀의 신념과 가치관에 뿌리를 두고 있습니다. |
| 彼女の使命感は彼女の信念と価値観に根ざしています。 | |
| ・ | 그의 확고한 신념에도 불구하고 상황에 따라 뜻을 굽혔다. |
| 彼の強固な信念にもかかわらず、状況によって意志を曲げた。 | |
| ・ | 그는 대중의 의견에 휘말려 자신의 신념을 잃었다. |
| 彼は大衆の意見に巻かれて、自分の信念を失った。 | |
| ・ | 신화의 기원은 고대 사람들의 우주관이나 신념에 반영되어 있습니다. |
| 神話の起源は、古代の人々の宇宙観や信念に反映されています。 | |
| ・ | 그의 행동은 일관성이 없어 혼란을 초래했습니다. |
| 彼の行動には一貫性があり、彼の信念を反映しています。 |
