【共に】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<共にの韓国語例文>
이 작품은 자타가 공인하는 생애 최고의 대표작입니다.
この作品は、自他共に認める生涯最高の代表作です。
그는 자타가 공인하는 독서가입니다.
彼は自他共に認める読書家だ。
그는 이미 자타가 공인하는 실력자다.
彼はすでに自他共に認める実力者である。
중국은 유럽, 미국과 함께 3대 전기차 시장 중 하나다.
中国は、欧州、アメリカと共に3大電気自動車市場の一つである。
희망찬 새해를 맞이하여 건강과 행복이 함께 하시기를 기원합니다.
希望に満ちた新年を迎え、健康と幸福が共にありますよう祈ります。
선천성 뇌성마비는 나이가 들면서 합병증이 나타난다.
先天性脳性麻痺は年をとると共に合併症が現われる。
그는 한국에서 가장 잘나가는 명실상부 톱스타입니다.
彼は韓国で一番人気のある名実共にトップスターです。
함께한 시간이 자꾸 생각나. 아직 널 놓지 못하나 봐.
共に過ごした時間がしりきりに思い出される。まだ君を手放せないみたいだ。
아무리 사랑해도, 좋은 것 싫은 것 함께하며 살기란 만만치 않아요.
どんなに愛しても、良いことも嫌なことも共にしながら暮らすということは並大抵のことではないです。
잠수함과 함께 가라앉은 해군 장병들의 위령비를 찾아 묵례를 했다.
潜水艦と共に没した海軍将卒の慰霊碑を訪れ、黙礼をした。
말은 시대와 함께 변화해 간다.
言葉は時代と共に変化していく。
국민연금은 노후의 위험을 함께 나눠서 지자는 취지가 있다.
国民年金は老後のリスクを共に分かち合おうという趣旨がある。
리우올림픽에 이어 육상 2관왕을 차지하며 명실상부 육상 최강자임을 증명했다.
リオ五輪に続き、陸上で2冠に輝き、名実共に陸上短距離の最強者であることを証明した。
우여곡절도 많았지만 20년이 넘는 시간을 그녀와 함께 했다.
紆余曲折も多かったが20年以上の時間を彼女と共に過ごした。
그와 함께 하는 그 순간들은 더없이 행복했다.
彼と共に過ごすその瞬間瞬間がこの上なく幸せだった。
지구에는 수많은 생명체가 함께 살고 있다.
地球には数多くの生命体が共に生きている。
그는 함께 길을 떠난 길벗이었는데 어떤 동네에서 엇갈려 헤어졌다.
彼は共に道を発った道連れだったが、ある街ですれ違って分かれた。
미군이 주관하는 합동 연습에 동참하다.
米軍が主管する合同演習に共に参加する。
당장 세 아이와 함께 살아갈 일이 막막해 슬퍼할 겨를도 없다.
すぐさま三人の子供と共に生きることが漠然として悲しむ隙も無い。
좋은 사람과 함께 먹는 것보다 더 좋은 소화제는 없습니다.
いい人と共に食べることより、さらによい消化剤はありません。
함께 노닥거려줄 진정한 친구를 만나야 한다.
共にふざけあえる本当の友達にあわなければならない。
브라질은 면적과 인구 모두 남아메리카 최대의 나라다.
ブラジルは、面積、人口共に南アメリカ最大の国である。
시대와 함께 나아가다.
時代と共に進む。
시대와 함께 변하다.
時代と共に変わる。
그들은 의대를 나란히 수석과 차석으로 졸업했다.
彼らは医大を共に首席と次席で卒業した。
짧은 기간이나마 여러분들과 함께 일할 수 있어서 영광이었습니다.
短い期間ですが、みなさんと共に働くことができて光栄でした。
스마트폰 나오기 시작하면서 정신질환을 호소하는 환자들이 병원에 밀려들기 시작했다.
スマホの発売と共に、精神疾患を訴える患者が病院に詰めかけ始めた。
염소는 석기시대부터 사람과 함께 살아 왔다.
ヤギは石器時代から人と共に生きてきた。
당신과 검은 머리가 파뿌리가 되도록 함께 살고 싶어요.
あなたと共に白髪が生えるまで一緒に生きていきたいです。
눈 오는 날 함께 듣고 싶은 겨울 노래를 가사와 함께 소개해 드리도록 하겠습니다.
雪降る日に一緒に聞きたい冬の歌を歌詞と共に紹介してお送りします。
연령과 함께 변화하는 체형을 연구하고 있습니다.
年齢と共に変化する体型を研究しています。
자택이 화재로 전소해 생애를 함께해 왔던 책도 모두 재가 되었습니다.
自宅が火災で全焼し、生涯を共にしてきた本もすべて灰になってしまった。
아이러니하게도 두 작품 모두 여성이 주연인 작품이다.
皮肉なことに、二つの作品共に女性が主演の作品だ。
한 사람의 힘은 작지만 인류가 함께 뜻을 모으면 세상을 바꾸는 기적을 일으킬 수 있다.
一人の力は小さいが、人類が意を共にすれば、世界を変える奇跡も起こしかねない。
그 정치가의 전기는 인생의 순간들을 미공개 사진과 함께 담담하게 그렸다.
その政治家の伝記は、人生の瞬間を未公開の写真と共に淡々と描いた。
아내는 아이들을 데리고 집을 나갔다.
妻は子供と共に家を出た。
대통령은 고위급대표단을 접견한 뒤 오찬을 함께할 예정이다.
大統領府は高官級代表団と面会した後、昼食を共にする予定だ。
경사를 같이 기뻐하고 서로 도와주는 일은 응당한 일이다.
慶事を共に喜び、助け合うことは当然なことだ。
국립 오케스트라가 아마추어 단원과 함께 아름다운 선율을 들려준다.
国立オーケストラが、アマチュア団員と共に美しい旋律を聴かせる。
놀라움과 함께 경건한 마음을 감출 수 없었다.
驚きと共に敬虔な思いを抱いた。
1 2 3 4  (4/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.