<力の韓国語例文>
| ・ | 그의 설득력 있는 제안은 문제 해결로 이어졌습니다. |
| 彼の説得力のある提案は問題の解決につながりました。 | |
| ・ | 그녀의 설득력 있는 데이터는 신빙성이 높았습니다. |
| 彼女の説得力のあるデータは信憑性が高かったです。 | |
| ・ | 그녀의 설득력 있는 제안은 많은 사람을 움직였어요. |
| 彼女の説得力のある提案は多くの人を動かしました。 | |
| ・ | 그의 설득력 있는 주장은 해결책을 제공했어요. |
| 彼の説得力のある主張は解決策を提供しました。 | |
| ・ | 그의 설득력 있는 제안은 새로운 방향성을 보여주었습니다. |
| 彼の説得力のある提案は新たな方向性を示しました。 | |
| ・ | 그 설득력 있는 데이터는 문제의 중대성을 부각시켰습니다. |
| その説得力あるデータは問題の重大性を浮き彫りにしました。 | |
| ・ | 그의 설득력 있는 논리는 의심할 여지가 없었습니다. |
| 彼の説得力のある論理は疑いようのないものでした。 | |
| ・ | 그의 설득력 있는 설명은 제 생각을 바꿨습니다. |
| 彼の説得力のある説明は私の考えを変えました。 | |
| ・ | 그의 설득력 있는 주장은 문제의 핵심을 찌르고 있었습니다. |
| 彼の説得力のある主張は問題の核心をついていました。 | |
| ・ | 그의 설득력 있는 논의에 모두가 감탄했습니다. |
| 彼の説得力のある議論に皆が感心していました。 | |
| ・ | 그 설득력 있는 비전은 미래의 방향성을 보여주었습니다. |
| その説得力のあるビジョンは将来の方向性を示しました。 | |
| ・ | 그의 설득력 있는 이론은 많은 지지를 얻었습니다. |
| 彼の説得力のある理論は多くの支持を得ました。 | |
| ・ | 그의 설득력 있는 데이터는 논쟁을 종결시켰습니다. |
| 彼の説得力のあるデータは論争を終結させました。 | |
| ・ | 그녀의 설득력 있는 연설에 회장은 조용해졌습니다. |
| 彼女の説得力のある演説に会場は静まり返りました。 | |
| ・ | 그 설득력 있는 논리는 나를 감탄하게 했어요. |
| その説得力ある論理は私を感心させました。 | |
| ・ | 그들은 그의 설득력에 납득하지 않을 수 없었습니다. |
| 彼らは彼の説得力に納得せざるを得ませんでした。 | |
| ・ | 그의 설득력 있는 제안은 주목할 만합니다. |
| 彼の説得力のある提案は注目に値します。 | |
| ・ | 구체적인 예로 설득력을 높이다. |
| 具体例で説得力を高める。 | |
| ・ | A대표팀은 대회에서의 목표를 달성하기 위해 전력을 다합니다. |
| A代表チームは大会での目標を達成するために全力を尽くします。 | |
| ・ | 그의 몽상은 세상을 바꾸는 힘을 가지고 있다. |
| 彼の夢想は世界を変える力を持っている。 | |
| ・ | 그의 미소에는 잔주름이 있는데, 그것이 그의 매력을 돋보이게 한다. |
| 彼の笑顔には小じわがあるが、それが彼の魅力を引き立てている。 | |
| ・ | 그 프로젝트는 많은 사람들의 협력에 의해 실현되었다. |
| そのプロジェクトは多くの人々の協力によって実現された。 | |
| ・ | 우리는 협력하여 공통의 목표를 실현한다. |
| 私たちは協力して共通の目標を実現する。 | |
| ・ | 그는 자신의 능력을 믿고 꿈을 실현했다. |
| 彼は自分の能力を信じて夢を実現した。 | |
| ・ | 그녀는 오랜 노력 끝에 목표를 실현했다. |
| 彼女は長年の努力の末、目標を実現した。 | |
| ・ | 그들은 일상 속에서 서로 돕고 협력하는 것을 중요하게 여긴다. |
| 彼らは日常の中で助け合いと協力を大切にする。 | |
| ・ | 경찰특공대는 강인한 체력과 무술 실력을 갖춘 최정예 요원들이 모인 조직이다. |
| 警察特攻隊は強靭な体力や武術の実力を備えた最精鋭要員たちを集めた組織だ。 | |
| ・ | 능력을 갖추다. |
| 能力を備える。 | |
| ・ | 레스토랑의 외장을 개보수하여 점포의 매력을 높인다. |
| レストランの外装を改修して、店舗の魅力を高める。 | |
| ・ | 노동력을 최대화하기 위한 전략이 채택되었습니다. |
| 労働力を最大化するための戦略が採用されました。 | |
| ・ | 그는 노력을 최대화하여 성공을 거두었습니다. |
| 彼は努力を最大化して成功を収めました。 | |
| ・ | 강력한 조치를 취하다. |
| 強力な措置を講じる。 | |
| ・ | 그의 결단은 시간과 노력을 절약하고 문제를 신속하게 해결했다. |
| 彼の決断は時間と労力を節約し、問題を迅速に解決した。 | |
| ・ | 주력 상품에서 또 한 번 세대교체를 이뤄내며 생산성을 20%나 높였다. |
| 主力商品で再び世代交代を達成したことで、生産性を20%も高めた。 | |
| ・ | 상황을 수습하기 위해 외교적 노력이 중요합니다. |
| 状況を収拾するために外交努力が重要です。 | |
| ・ | 그의 신속한 판단력은 팀의 성과를 향상시켰습니다. |
| 彼の迅速な判断力はチームの成果を向上させました。 | |
| ・ | 시각적인 표현력은 아티스트의 재능을 평가하는 지표입니다. |
| 視覚的な表現力はアーティストの才能を評価する指標です。 | |
| ・ | 그래픽 디자이너의 일은 창의적인 능력을 요구합니다. |
| グラフィックデザイナーの仕事はクリエイティブな能力を要求します。 | |
| ・ | 그 웹사이트의 그래픽은 매우 매력적입니다. |
| そのウェブサイトのグラフィックは非常に魅力的です。 | |
| ・ | 기술의 지속적인 향상은 경쟁력 유지에 필수적입니다. |
| スキルの継続的な向上は競争力の維持に必須的です。 | |
| ・ | 배터리 기업으로서의 글로벌 경쟁력이 더욱 높아지게 됐다. |
| バッテリー企業としてのグローバル競争力がさらに高まることになった。 | |
| ・ | 같은 공정으로 더 많은 제품을 만들 수 있어 가격 경쟁력을 높일 수 있다. |
| 同じ工程で、より多くの製品を作ることができるので、価格競争力を高めることができる。 | |
| ・ | 경쟁력을 인정받고, 공급처를 다각화하는 것이 최우선 과제입니다. |
| 競争力が認められ、供給先を多角化することが最優先の課題です。 | |
| ・ | 불황기에는 기업의 경쟁력 차이가 확연히 드러난다. |
| 不況期には企業競争力の違いが確然に顕われる。 | |
| ・ | 기업이 경쟁력을 확보하다. |
| 企業が競争力を確保する。 | |
| ・ | 요즘은 남자들도 외모가 경쟁력이라고 한다. |
| 最近は、男性も外見が経済力だという。 | |
| ・ | 경쟁력을 키우다. |
| 競争力を伸ばす。 | |
| ・ | 경쟁력을 기르다. |
| 競争力をつける。 | |
| ・ | 경쟁력이 있다. |
| 競争力がある。 | |
| ・ | 경쟁력을 높이다. |
| 競争力を高める。 |
