【卒】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<卒の韓国語例文>
넉 달 후면 드디어 졸업이예요.
4か月後にはやっと業です。
11월 말에 학교를 졸업해요.
11月末に学校を業します。
대학을 졸업하면 대학원에 진학할 예정입니다.
大学を業したら大学院に進学する予定です。
대학 졸업 후에 취직을 할 생각입니다.
大学業後には就職をする予定です。
하버드 대학 졸업생은 전 세계에서 활약하고 있습니다.
ハーバード大学の業生は世界中で活躍しています。
대학을 졸업한 후, 그녀는 화이트 컬러로 일하기 시작했습니다.
大学を業後、彼女はホワイトカラーで働き始めました。
명문대를 졸업하고 대기업 공채에 합격했다.
名門大学を業し、大企業に公開採用された。
졸업한 게 엊그제 같은데 벌써 삼십 년이 흘렀군요.
業したのがが数日前のようなのだがもう30年が過ぎたのですね。
대학교에 입학한 지가 어제 같은데 어느새 졸업이다.
大学に入学したばかりだと思っていたのにいつのまにか業だ。
올해도 부디 잘 부탁드립니다.
今年も何よろしくお願いいたします。
복학할 즈음에는 같은 학년이었던 친구들이 졸업합니다.
復学する頃には同学年だった友達が業しています。
그는 작년에 하버드대 로스쿨을 졸업했다.
彼は昨年、ハーバード大学ロースクールを業した。
학교를 졸업하고 바로 취직했어요.
学校を業してすぐ就職しました。
졸업하시는 선배님들께 재학생을 대표하여 축하의 말씀을 드립니다.
業される先輩たちへ、在学生を代表しお祝いの言葉を申し上げます。
대학 졸업이 아니면 좋은 일을 할 수 없다.
大学でないといい仕事ができない。
대졸도 흔한 세상이 되어 버렸어요.
も珍しくない世の中になりました。
지금은 대졸이라도 취직이 어려워요.
今は大でも就職が厳しいです。
그는 2023년에 대학교를 졸업했다.
彼は2023年に大学を業した。
졸업하기 전에 좋아하는 여자에게 고백하고 싶습니다.
業する前に好きな女の子に告白したいです。
우리 졸업하고 나서 처음 보는 거지?
私たち業して以来ですよね?
그는 매우 우수한 성적으로 대학을 졸업했다.
彼は極めて優秀な成績で大学を業した。
졸업할 때 졸업장을 받습니다.
業するときは業証書を受け取ります。
학교를 졸업하다.
学校を業する。
고등학교를 졸업하고 바로 노랑머리로 해 봤습니다.
高校を業してすぐ茶髪に挑戦しました。
나는 고학하여 대학을 졸업했다.
私は苦学して大学を業した。
그녀는 고등학교를 졸업하고 곧바로 한국에 유학 갔습니다.
彼女は高校を業してただちに韓国に留学に行きました。
졸업 축하해요.
業おめでとうございます。
졸업을 축하합니다.
業、おめでとうございます。
대학교 졸업 후에 바로 취직했어요.
大学業後すぐ就職しました。
학교 졸업 후에 뭘 할 거예요?
学校業後何をする予定ですか。
졸업을 위해 필요한 학점을 따지 못했다.
業のために必要な単位を取ることが出来なかった。
졸업하기 위해 학점을 따다.
業するために単位をとる。
대학 졸업 후에 취직을 할까 유학을 갈까 생각 중이에요.
大学業の後に就職しようか留学行こうか考え中です。
졸업에 즈음해서 한 마디를 드리겠습니다.
業に際し一言申し上げます。
내버려 두면 혈관이 막혀 뇌졸중이나 심근경색 같은 치명적인 질환으로 이어진다.
放っておくと、血管が詰まって脳中や心筋梗塞などの致命的な疾患につながる。
학교를 졸업하다.
学校を業する。
졸업한다는 것은 새로운 출발이다.
業することは新しい出発だ。
졸업 후 현재는 취직 자리를 알아보고 있는 상황입니다.
業後、現在は就職口を探している状況です。
작년도 졸업생의 취업률은 90%였습니다.
昨年度の業生は就職率90%でした。
고등학교를 졸업하고 회사에 다니고 있습니다.
高校を業して会社に通っています。
응모 자격은 대학졸업자 내지는 그것에 준하는 자입니다.
応募資格は大学業者、ないしはそれに準ずる者です。
대학 졸업 후 임용 시험을 2년 낙방했다.
大学を業後教員採用試験に2年落ちている。
그는 고등학교를 졸업하고 군인의 길을 택했다.
彼は高校業後に軍人の道を選んだ。
졸업을 앞둔 취준생입니다.
業を控えている就活生です。
대졸자의 평균 연소득은 어느 정도인가요?
の平均年収はどのくらいですか?
연중 온난한 기후인 오키나와는 졸업여행으로도 대인기 지역입니다.
年間を通して温暖な気候の沖縄は業旅行にも大人気のエリアです。
신졸이든 중도든 우수한 사람을 채용하면 좋다고 봅니다.
でも中途でも優秀な人を採用すれば良いと思います。
기업은 왜 신졸 채용을 하려는 걸까?
企業はなぜ新を採用しようとするのか。
한국의 대기업은 매년 2회, 봄과 가을에 신규 졸업자 채용을 모집하는 경우가 많습니다.
韓国の大企業は毎年2回、春と秋に新採用を募集することが多いです。
대졸 신입사원을 50명 정도 채용할 계획입니다.
の新入社員を50人採用する計画です。
1 2 3 4 5 6  (4/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.