<号の韓国語例文>
| ・ | 학교 명찰에는 학생의 ID 번호도 기재되어 있습니다. |
| 学校の名札には、生徒のID番号も記載されています。 | |
| ・ | 계좌 번호를 분실한 경우 은행에 연락하세요. |
| 口座番号を紛失した場合、銀行に連絡してください。 | |
| ・ | 신청하실 때는 계좌 번호와 지점코드가 필요합니다. |
| 申し込みの際には口座番号と支店コードが必要です。 | |
| ・ | 계좌 번호는 은행에서 보내온 서류에 기재되어 있습니다. |
| 口座番号は銀行から送られてきた書類に記載されています。 | |
| ・ | 계좌 번호를 변경하려면 절차가 필요합니다. |
| 口座番号を変更するには手続きが必要です。 | |
| ・ | 계좌 번호를 등록하면 자동이체가 설정됩니다. |
| 口座番号を登録すると、自動引き落としが設定されます。 | |
| ・ | 계좌 번호를 도난당했을 가능성이 있습니다. |
| 口座番号を盗まれた可能性があります。 | |
| ・ | 계좌 번호를 메모해 두는 것을 잊지 마세요. |
| 口座番号をメモしておくのを忘れないでください。 | |
| ・ | 영수증에는 계좌 번호가 기재되어 있습니다. |
| 領収書には口座番号が記載されています。 | |
| ・ | 계좌번호 알려주시겠어요? |
| 口座番号を教えていただけますか? | |
| ・ | 인터넷 뱅킹으로 계좌 번호를 등록했습니다. |
| インターネットバンキングで口座番号を登録しました。 | |
| ・ | 계좌 번호를 확인하기 위해 본인 확인 서류가 필요합니다. |
| 口座番号を確認するために、本人確認書類が必要です。 | |
| ・ | 예금 잔액은 계좌 번호마다 다릅니다. |
| 預金残高は口座番号ごとに異なります。 | |
| ・ | 결제 시에는 계좌 번호를 기입해주세요. |
| お支払いの際には口座番号をご記入ください。 | |
| ・ | 계좌 번호를 입력해 주세요. |
| 口座番号を入力してください。 | |
| ・ | 계좌 번호는 10 자리 수입니다. |
| 口座番号は10ケタの数です。 | |
| ・ | 계좌 번호를 입력하면 거래내역이 표시됩니다. |
| 口座番号を入力すると、取引履歴が表示されます。 | |
| ・ | 신청하실 때 계좌 번호를 기입해주세요. |
| 申し込みの際、口座番号を記入してください。 | |
| ・ | 계좌 번호를 틀리지 않도록 주의하세요. |
| 口座番号を間違えないように注意してください。 | |
| ・ | 금고 번호를 잊지 않도록 메모했습니다. |
| 金庫の番号を忘れないようにメモしました。 | |
| ・ | 금고 비밀번호를 변경했습니다. |
| 金庫の暗証番号を変更しました。 | |
| ・ | 스파이가 적의 통신망에 잠입하여 암호를 해독했다. |
| スパイが敵の通信網に潜入して暗号を解読した。 | |
| ・ | 빨간 신호등을 무시하고 황급히 길을 횡단하려고 했다. |
| 赤信号を無視して慌てて道を横断しようとした。 | |
| ・ | 타이타닉호는 유명한 증기선 중 하나입니다. |
| タイタニック号は有名な蒸気船の一つです。 | |
| ・ | 보행자는 보행자용 신호를 지키고 도로를 횡단해야 합니다. |
| 歩行者は歩行者用信号を守って道路を横断するべきです。 | |
| ・ | 보행자가 신호 대기를 하고 있습니다. |
| 歩行者は信号待ちをしています。 | |
| ・ | 횡단보도를 건널 때는 신호등이나 표지판에 따라 행동하세요. |
| 横断歩道を渡る際には、信号機や標識に従って行動してください。 | |
| ・ | 횡단보도를 건널 때는 신호를 지켜주세요. |
| 横断歩道を渡るときには、信号を守ってください。 | |
| ・ | 횡단보도를 건널 때는 빨간불이나 파란불에 주의하시기 바랍니다. |
| 横断歩道を渡るときは、赤信号や青信号に気をつけてください。 | |
| ・ | 보행자가 횡단보도를 건널 때는 신호를 지키는 것이 중요합니다. |
| 歩行者が横断歩道を渡る際には、信号を守ることが重要です。 | |
| ・ | 횡단보도를 건너기 전에 신호를 확인하세요. |
| 横断歩道を渡る前に信号を確認してください。 | |
| ・ | 이 교차로에는 횡단보도 신호등이 있습니다. |
| この交差点には横断歩道の信号機があります。 | |
| ・ | 횡단보도를 횡단할 때는 신호를 확인해 주세요. |
| 横断歩道を横断するときは、信号を確認してください。 | |
| ・ | 횡단보도에서 신호를 기다리고 있다. |
| 横断歩道で信号待ちをしている。 | |
| ・ | 그들은 교차로에서 신호를 기다리고 나서 길을 횡단했어요. |
| 彼らは交差点で信号待ちしてから道を横断しました。 | |
| ・ | 스캔해서 가져온 문서를 암호화하여 저장했습니다. |
| スキャンして取り込んだ文書を暗号化して保存しました。 | |
| ・ | 주간지 독자들은 매주 새로운 호를 기대하고 있습니다. |
| 週刊誌の読者は、毎週新しい号を楽しみにしています。 | |
| ・ | 여성용 월간지가 5월 발매 6월호를 끝으로 휴간한다. |
| 女性向け月刊誌が5月発売の6月号を最後に休刊する。 | |
| ・ | 명부에는 주소, 전화번호 및 이메일 주소가 포함되어 있습니다. |
| 名簿には住所、電話番号、およびメールアドレスが含まれています。 | |
| ・ | 페이스북이 발행을 예정하고 있는 암호화폐 리브라에 세계 금융기관이 전전긍긍하고 있다. |
| Facebookが発行を予定している暗号通貨リブラに世界の金融機関が戦々恐々としている。 | |
| ・ | 인공지능이 교통신호를 자동으로 제어해 교통흐름을 최적화합니다. |
| 人工知能が交通信号を自動的に制御して、交通の流れを最適化します。 | |
| ・ | 수소는 원자번호가 1인 원소입니다. |
| 水素は原子番号が1の元素です。 | |
| ・ | 거리에는 신호등이 설치되어 있다. |
| 通りには信号が設置されている。 | |
| ・ | 길거리 횡단보도에서 신호대기를 하고 있었다. |
| 路上の横断歩道で信号待ちをしていた。 | |
| ・ | 그의 여권 번호는 8자리입니다. |
| 彼のパスポート番号は8桁です。 | |
| ・ | 휴대전화 번호는 11자리입니다. |
| 携帯電話番号は11桁です。 | |
| ・ | 숫자는 수를 표시하기 위해 사용하는 기호나 문자다. |
| 数字は、数を表すのに用いる記号や文字である。 | |
| ・ | 검열을 피하기 위해 정보를 암호화하는 방법이 사용됩니다. |
| 検閲を避けるために、情報を暗号化する方法が使われます。 | |
| ・ | 이 앱은 서버와의 통신을 암호화하고 있습니다. |
| このアプリは、サーバーとの通信を暗号化しています。 | |
| ・ | 레코드 플레이어는 아날로그 음성 신호를 재생합니다. |
| レコードプレーヤーはアナログ音声信号を再生します。 |
