【合】の例文_80
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<合の韓国語例文>
동자승은 정성껏 손을 모으고 있습니다.
小僧は心を込めて手をわせています。
팀의 일체감을 높이기 위해 격려와 지원이 중요합니다.
チームの一体感を高めるために、励ましいとサポートが重要です。
일체감은 긴 합숙 생활 중에 자연 발생적으로 생기는 것이 아니다.
一体感は、長い宿生活の中で自然発生的にうまれてくるものではない。
생명보험은 많은 사람들이 보험료를 내서 서로를 보장하는 제도입니다.
生命保険は、多くの方々が保険料を出しって互いに保障しう制度です。
부작용이 있는 경우도 있으니 체질에 맞춰 먹어야 한다.
副作用がある場もあるので、体質にわせて食べる必要がある。
그녀의 마케팅 수완은 경쟁사를 압도하고 있다.
彼女のマーケティング手腕は競他社を圧倒している。
그는 안무 리듬에 맞춰 춤을 췄다.
彼は振り付けのリズムにわせて踊った。
그는 춤의 리듬에 맞춰 춤을 추었다.
彼はダンスのリズムにわせて踊った。
그들은 탱고 리듬에 맞춰 춤을 췄다.
彼らはタンゴのリズムにわせて踊った。
미국은 50주로 구성되어 있습니다.
アメリカ衆国は50州から成り立っています。
투수는 오늘 경기에서 8회를 투구했습니다.
ピッチャーは今日の試で8回を投球しました。
투수는 어제 경기에서 7회를 투구했습니다.
ピッチャーは昨日の試で7回を投球しました。
그는 야구 경기에서 홈런을 쳤습니다.
彼は野球の試でホームランを打ちました。
그 팀은 경기를 역전했어요.
そのチームは試を逆転しました。
그들의 노력이 결실을 맺어 경기를 역전시켰습니다.
彼らの努力が実を結び、試を逆転させました。
역전함으로써 경기의 흐름이 완전히 바뀌었습니다.
逆転したことで、試の流れが一変しました。
그들의 단결이 경기를 역전시켰습니다.
彼らの団結が試を逆転させました。
그들은 경기 마지막에 역전했어요.
彼らは試の最後に逆転しました。
경기는 치열하게 진행되어 마지막에 역전했습니다.
は激しく進み、最後に逆転しました。
그들은 열세에서 역전하여 경기를 제압했습니다.
彼らは劣勢から逆転し、試を制しました。
시합을 역전하다.
を逆転する。
내일 경기는 올 시즌 마지막 홈경기입니다.
明日の試は、今シーズン最後のホームゲームになります。
공격을 중단하고 화합의 메시지를 던졌다.
攻撃を止め、和のメッセージを投じた。
그 타자는 어제 경기에서 3개의 안타를 쳤다.
そのバッターは昨日の試で3本のヒットを打った。
과거의 실수를 걱정해봐야 어쩔 수 없다.
過去の失敗を気にかけても割にわない。
영국 정부는 임시 각의에서 유럽연합(EU)로부터의 탈퇴 협정안을 승인했다.
英政府は臨時閣議で、欧州連(EU)からの離脱協定案を承認した。
관청 절차에 필요한 서류가 부족할 경우 다시 와야 합니다.
官庁の手続きに必要な書類が足りない場、再度来る必要があります。
관공서 절차는 이용자의 신분증이 필요한 경우가 있다.
役所の手続きは、利用者の身分証明書が必要な場がある。
관공서 대합실에는 의자가 준비되어 있다.
役所の待室には椅子が用意されている。
관공서 영업시간이 짧은 경우도 있으므로 사전에 확인해 둔다.
役所の営業時間が短い場もあるので、事前に確認しておく。
내일 경기는 체육관에서 진행됩니다.
明日の試は体育館で行われます。
저는 오후에 중요한 미팅이 있습니다.
私は午後に大切な打ちわせがあります。
예정된 날짜에 맞춰서 준비해주세요.
予定の日時にわせて準備してください。
회의가 너무 많아 일을 못 하겠어.
打ちわせが多すぎて仕事ができない。
오늘 회의는 너무 지루했어요.
今日の打ちわせはとっても退屈でした。
회의를 가지다.
する。
다음 모임은 동경에서 개최된다.
次の会は東京で開催される。
오전이면 10시, 오후면 3시가 편해요.
午前なら10時、午後なら3時が都がいいです。
계측기의 정밀도는 사용 목적에 맞게 선택합니다.
計測器の精度は使用目的にわせて選択します。
고객 문의를 일괄 처리합니다.
顧客からの問いわせを一括で処理します。
오래된 보석에는 납이 포함되어 있는 경우가 있으므로 주의가 필요합니다.
古いジュエリーには鉛が含まれている場がありますので、注意が必要です。
오래된 건물 벽에 납이 포함되어 있는 경우가 있습니다.
古い建物の壁には鉛が含まれている場があります。
굉장히 잘 어울리세요.
大変よくお似いですよ。
비가 주룩주룩 내리는 가운데 그들은 비옷을 입고 밖으로 나갔습니다.
雨がざあざあと降る中、彼らは雨羽を着て外に出かけました。
그의 작품은 현실과 가공의 세계관을 융합시키고 있습니다.
彼の作品は現実と架空の世界観を融させています。
그 목걸이는 그녀의 옷에 잘 맞아요.
そのネックレスは、彼女の服によくっています。
그녀의 귀걸이는 그녀의 헤어스타일에 완벽하게 맞아요.
彼女のイヤリングは、彼女のヘアスタイルに完璧にっています。
그녀의 귀걸이는 그녀의 앤티크 드레스와 잘 어울립니다.
彼女のイヤリングは、彼女のアンティークドレスとよくっています。
의견 교환의 장으로써 의원과의 회담을 개최했다.
意見交換の場として議員との会を開催した。
기업은 경쟁사와 제휴하여 공동 사업을 전개합니다.
企業は競他社と提携して、共同事業を展開します。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (80/119)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.