<同僚の韓国語例文>
| ・ | 오늘 회의에서 동료가 제안한 아이디어는 좋았어요. |
| 今日の会議で同僚が提案したアイデアは良かったです。 | |
| ・ | 동료가 제 아이디어를 칭찬해 주었습니다. |
| 同僚が私のアイデアを称賛してくれました。 | |
| ・ | 동료와 의견을 교환했어요. |
| 同僚と意見を交換しました。 | |
| ・ | 동료가 저를 도와줬어요. |
| 同僚が私を手伝ってくれました。 | |
| ・ | 동료들과 함께 문제를 해결했어요. |
| 同僚たちと一緒に問題を解決しました。 | |
| ・ | 동료들과 정보를 공유했습니다. |
| 同僚たちと情報を共有しました。 | |
| ・ | 제 동료는 매우 의지가 됩니다. |
| 私の同僚はとても頼りになります。 | |
| ・ | 동료로부터 훌륭한 아이디어를 얻었습니다. |
| 同僚から素晴らしいアイデアを得ました。 | |
| ・ | 제 동료는 매우 친절합니다. |
| 私の同僚は非常に親切です。 | |
| ・ | 동료와 함께 회의에 참석했어요. |
| 同僚と一緒に会議に参加しました。 | |
| ・ | 그녀는 동료로 일하고 있습니다. |
| 彼女は同僚として働いています。 | |
| ・ | 동료와 점심 먹으러 갔어요. |
| 同僚とランチに行きました。 | |
| ・ | 그는 제 동료입니다. |
| 彼は私の同僚です。 | |
| ・ | 상사하고 동료랑 잘 지내고 있어요. |
| 上司とも同僚ともうまく付き合っています。 | |
| ・ | 같이 일했던 동료가 회사를 그만두었다. |
| 共に働いてきた同僚が会社をやめた。 | |
| ・ | 동료들 사이에서 인기가 많다. |
| 同僚たちの間でも人気が高い。 | |
| ・ | 동료랑 오늘 저녁식사를 합니다. |
| 同僚と今日の夕食をします。 | |
| ・ | 그는 동료들과 사이가 좋다. |
| 彼は同僚たちとの仲がよい。 | |
| ・ | 동료와의 불화로 회사에서 쫓겨났다. |
| 同僚との不和で会社を追い出された。 | |
| ・ | 그의 행동에 불만을 가진 동료들은 그와 반목했다. |
| 彼の行動に不満を持った同僚たちは、彼と反目した。 | |
| ・ | 회의 중 동료가 귓속말로 "이 방안을 제출하기 전에 한 번 더 확인해 보면 어떻겠냐"고 조언했다. |
| 会議中、同僚が耳打ちして、「この案、提出する前にもう一度チェックしてみたら?」とアドバイスした。 | |
| ・ | 탈영병의 도주로 그의 동료들은 그의 행동을 비난하고 그를 배신자로 간주하고 있습니다. |
| 脱営兵の逃走により、彼の同僚たちは彼の行動を非難し、彼を裏切り者と見なしています。 | |
| ・ | 지루한 회의 중에 동료들과 장난치는 것으로 분위기를 누그러뜨렸습니다. |
| 退屈な会議中に同僚たちとふざけまわることで、雰囲気を和ませました。 | |
| ・ | 과학적인 조사를 실시하기 전에 실험 계획을 동료에 의해 검증했습니다. |
| 科学的な調査を行う前に、実験計画を同僚によって検証しました。 | |
| ・ | 동료와 같이 퇴근했어요. |
| 同僚と一緒に退社しました。 | |
| ・ | 동료와의 경쟁은 자기 발전으로 이어진다. |
| 同僚との競争は自己発展につながる。 | |
| ・ | 동료의 승진을 샘내다. |
| 同僚の昇進をねたむ。 | |
| ・ | 동료를 헐뜯다. |
| 同僚をこき下ろす。 | |
| ・ | 동료가 잇달아 승진해서 초조합니다. |
| 同僚が次々昇進するので焦っています。 | |
| ・ | 회사 동료와 퇴근길에 한잔했어요. |
| 会社の同僚と退勤のときに一杯やりました。 | |
| ・ | 동료에 대한 그의 태도는 좀 거만하다. |
| 同僚への彼の態度はちょっと横柄だ。 | |
| ・ | 함께 근무 중인 동료들을 생각하는 마음씨가 참 보기 좋았습니다 |
| 一緒に勤務中の同僚たちを思う心立てが見えてよかったです。 | |
| ・ | 그는 매우 근면한 사원이라서 회사의 동료 누구보다도 먼저 출세했다. |
| 彼はとても勤勉な社員なので、会社の同僚の誰よりも早く出世した。 | |
| ・ | 동료와 협동해서 문제를 해결하다. |
| 同僚と協同して問題を解決する。 | |
| ・ | 동료가 부장님에게 불려 갔다.분명 질책을 받을 거야. |
| 同僚が部長に呼びつけられた。きっと叱責されるんだ。 | |
| ・ | 술은 회사 동료들과 마시는 경우가 많습니다. |
| お酒は会社の同僚と飲むことが多いです。 | |
| ・ | 주말에 회사 동료가 집에 놀러 와요. |
| 週末、会社の同僚がうちへ遊びにきます。 | |
| ・ | 출장 중 동료와 고깃집에서 런치를 했다. |
| 出張中、同僚と焼き肉屋でランチをした。 | |
| ・ | 점심에 동료들과 일식을 먹었다. |
| 昼食には同僚たちと日本食を食べた。 | |
| ・ | 퇴근길에 동료들과 가볍게 한잔했습니다. |
| 仕事帰りに同僚と軽く飲みました。 | |
| ・ | 동료들과 팬들에게 무한한 사랑을 전하고 싶어요. |
| 同僚たちとファンの皆さんに限りない愛を伝えたいです。 | |
| ・ | 한 번도 동료에게 화를 낸 적이 없다. |
| 一度も同僚に怒ったことがない。 | |
| ・ | 동료에게 덤터기를 씌우다. |
| 同僚に濡れ衣を着せる。 | |
| ・ | 임무 수행 중 포로가 되더라도 동료 군인들이 구출하러 올 것이다. |
| 任務遂行中に捕虜になっても同僚の軍人たちが救出しに来るだろう。 | |
| ・ | 그와는 의사 동료이자 마음을 터놓는 후배다. |
| 彼とは医師の同僚であり心を開ける後輩だ。 | |
| ・ | 동료들과 함께 품었던 꿈을 이제야 이룰 수 있게 됐습니다. |
| 同僚達と一緒に抱いていた夢を今になって実現することができました。 | |
| ・ | 잘못된 정보로 동료들을 큰 역경에 빠뜨렸다.. |
| 間違った情報で同僚たちを大きな逆境に落とした。 | |
| ・ | 나는 최근 동료와 사이가 나빠서 힘듭니다. |
| 私は最近同僚と仲が悪く、苦労しています。 | |
| ・ | 동료가 휴가를 가서 요즘 일이 너무 빡세요. |
| 同僚が休暇を取っているので、最近仕事がきついです。 | |
| ・ | 직장 상사나 동료 중에 오만한 사람은 없나요? |
| 職場の上司や同僚に傲慢な人はいないでしょうか? |
