【品】の例文_25
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<品の韓国語例文>
무역상은 상품의 품질 관리에도 신경을 써야 한다.
貿易商は、商質管理にも気を配る必要がある。
무역상으로서 그는 전 세계 시장에 상품을 제공하고 있다.
貿易商として、世界中の市場に商を提供している。
문학가로서 그는 자신의 작품을 통해 많은 독자에게 영향을 미쳤다.
文学家として、彼は自分の作を通じて多くの読者に影響を与えた。
그의 작품은 문학가로서의 기술적 완성도가 높다.
彼の作は文学家としての技術的な完成度が高い。
그의 작품에는 문학가로서의 철학적 깊이가 느껴진다.
彼の作には、文学家としての哲学的な深さが感じられる。
그의 작품은 문학가로서 깊은 통찰력을 보여준다.
彼の作は文学家としての深い洞察を示している。
문학가는 사람들의 마음에 남을 작품을 창작하는 것을 목표로 한다.
文学家は、人々の心に残る作を生み出すことを目指す。
엔지니어는 제품의 안전성을 확보하기 위해 중요한 역할을 합니다.
エンジニアは、製の安全性を確保するために重要な役割を果たす。
수선공은 필요한 부품을 주문하기도 합니다.
修繕工は必要な部を注文することもあります。
이 상품에는 QR 코드가 붙어 있어요.
この商にはQRコードが付いています。
고객에게 직접 상품을 직송하는 방법을 선택했어요.
直接お客様に商を直送する方法を選びました。
상품을 직송하는 절차를 마쳤어요.
を直送する手続きをしました。
어패류는 건강한 식생활에 있어서 불가결하며 영양이 뛰어난 식품입니다.
魚介類は、健康的な食生活にとって不可欠で栄養の優れた食です。
생쌀을 오래 보관하면 품질이 나빠질 수 있습니다.
生米を長期間保存すると、質が悪くなることがあります。
노가리는 단백질이 풍부하고 건강에도 좋은 식품입니다.
幼魚の干物は高タンパクで、健康にも良い食です。
영지버섯 가루는 건강식품으로 인기가 많습니다.
萬年芝の粉末は健康食として人気があります。
한국의 발효 식품은 주재료에 따라 나누어 볼 수 있다.
韓国の発酵食は、主材料によって、分けられる。
이 섬유 제품에는 부재료로 특수 염료가 사용되었습니다.
この繊維製には、副材料として特殊な染料が使われています。
제조업에서는 부재료의 선택이 품질 관리에 영향을 줍니다.
製造業では、副材料の選定が質管理に影響を与えます。
부재료에 따라 제품의 내구성이 향상됩니다.
副材料によって、商の耐久性が向上します。
플라스틱 제품의 강도를 높이기 위해 부재료가 첨가됩니다.
プラスチック製の強度を高めるために、副材料が添加されます。
낙농을 통해 생산된 유제품은 칼슘이 풍부합니다.
酪農による乳製はカルシウムが豊富です。
유제품은 낙농의 발전과 함께 다양해졌어요.
乳製は酪農の発展とともに多様化しました。
낙농가는 유제품의 품질을 유지하기 위해 노력하고 있어요.
酪農家は乳製質を保つために努力しています。
일본의 낙농은 고품질 유제품을 생산하고 있어요.
日本の酪農は高質な乳製を生産しています。
낙농업은 신선한 유제품을 제공하기 위해 필수적입니다.
酪農業は新鮮な乳製を提供するために欠かせません。
낙농이란 젖소를 키우고 우유 및 유제품을 생산하는 농업을 말합니다.
酪農とは、乳牛を飼育し、牛乳や乳製を生産する農業のことです。
소나 염소 등을 사육해 젖이나 유제품을 생산하는 축산을 낙농이라고 합니다.
牛や山羊などを飼育し、乳や乳製を生産する畜産のことを酪農といいます。
낙농 제품은 대부분의 유럽 국가들로부터 옵니다.
酪農製はほとんどのヨーロッパの国々からきます。
할랄 인증을 받은 식품만 할랄푸드로 인정됩니다.
ハラル認証を受けた食だけがハラルフードと認められます。
할랄푸드는 이슬람 법에 따라 허용된 식품을 의미합니다.
ハラルフードとは、イスラム法に従って許可された食のことです。
보리쌀은 다이어트에도 효과적인 식품입니다.
精麦はダイエットにも効果的な食です。
보리쌀은 소화가 잘 되고 위에 좋은 식품입니다.
精麦は消化がよく、胃に優しい食です。
올리고당을 포함한 식품은 장내 환경 개선에 도움이 됩니다.
オリゴ糖を含む食は腸内環境の改善に役立ちます。
올리고당은 식품 첨가물로도 널리 사용되고 있습니다.
オリゴ糖は食添加物としても広く使用されています。
갓김치는 한국의 전통적인 맛을 즐길 수 있는 음식입니다.
カラシナキムチは、韓国の伝統的な味を楽しめる一です。
냉채류는 한국의 연회 요리에서 자주 볼 수 있는 요리입니다.
冷菜類は、韓国の宴会料理でよく見かける一です。
새 상품이 모조리 매진되었습니다.
新しい商は、軒並みに売り切れてしまいました。
조소하는 것은 다른 사람을 불쾌하게 할 뿐만 아니라, 자신의 품격도 상하게 해요.
嘲笑することは、他人を不快にさせるだけでなく、自分の格も傷つける。
미대에서는 개성 있는 작품이 평가받습니다.
美大では個性的な作を評価されます。
미대 입시는 작품 제작이 중요합니다.
美大の入試は作制作が重要です。
아이들이 만든 물건들도 바자회에서 팔리고 있었어요.
子供たちの手作りもバザーで販売されていました。
조연이지만 작품의 열쇠를 쥔 역할이었다.
脇役でありながら、作の鍵を握る役柄だった。
낙하 충격으로 상품이 부서졌다.
落下の衝撃で商が壊れてしまった。
건강에 해를 끼치는 식품은 소비자에게 매우 위험하다.
健康に害を与える食は、消費者にとって非常に危険だ。
증거물 중에 범행 당시의 장갑이 포함되어 있었다.
の中に犯行時の手袋が含まれていた。
증거물 제출로 피고인의 유죄가 입증되었다.
証拠の提出によって、被告の有罪が証明された。
목격자의 증언과 증거품이 일치하여 범인의 체포로 이어졌다.
目撃者の証言と証拠が一致し、犯人の逮捕に繋がった。
범행 현장에서 증거품이 발견되어 수사관들은 분석을 시작했다.
犯行現場から証拠が発見され、捜査員は分析を始めた。
증거품으로 지문이 묻은 유리가 발견되었다.
証拠として指紋がついたグラスが見つかった。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (25/98)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.