【商】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<商の韓国語例文>
신상품 출시가 연기되었습니다.
品のリリースが延期されました。
상품 발송은 일시 보류하겠습니다.
品の発送は一時保留いたします。
공수할 상품 목록을 작성했습니다.
空輸する品のリストを作成しました。
인기 상품을 공수하여 재고를 확보합니다.
売れ筋品を空輸することで、在庫を確保します。
연중무휴로 상품을 판매하고 있습니다.
年中無休で品を販売しております。
상품을 출품하다.
品を出品する。
첫 번째로 소개해드리고 싶은 것은 이 상품입니다.
一番目にご紹介したいのはこの品です。
차례대로 상품을 발송하고 있습니다.
順番に品の発送を行っております。
차례대로 상품을 설명해드릴게요.
順番に品の説明をいたします。
산업통상자원부는 관련법을 개정하기로 하고 검토작업에 들어갔다.
産業通資源部は関連法を改正することにし、検討作業に入った。
이 제품은 디자인도 훌륭해, 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 말이 맞아.
この品はデザインも素晴らしく、見た目が良いお餅は食べても良いという言葉が当てはまる
이 상품은 보기에도 품질도 훌륭해. 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 말 그대로야.
この品は見た目も品質も素晴らしい。見た目のいい餅は食べても美味しいという言葉通りだ。
발광하는 소재를 사용한 상품이 인기입니다.
発光する素材を使った品が人気です。
이 태그로 상품을 식별합니다.
このタグで品を識別します。
상품을 자동으로 식별하는 시스템이 필요합니다.
品を自動識別するシステムが必要です。
그 상품의 광고는 양두구육으로 실제로는 효과가 없었다.
その品の広告は羊頭狗肉で、実際には効果がなかった。
이 상품은 시장의 톱 브랜드와 맞먹습니다.
この品は市場のトップブランドに匹敵します。
색감이 좋으면 상품이 더 매력적으로 보여요.
色感が良いと、品がより魅力的に見えます。
거래처에 주문할 상품 리스트입니다.
取引先に注文する品リストです。
이 상품은 품질이 월등히 향상되었습니다.
この品は、格段に品質が向上しています。
감정가를 기준으로 상품의 가치를 올바르게 평가했습니다.
鑑定価格に基づいて、品の価値を正しく評価いたしました。
새로운 상권을 둘러싸고 소매업자 간 쟁탈전이 격화되고 있습니다.
新しい圏を巡って小売業者間の争奪戦が激化しています。
한정 상품 쟁탈전으로 장사진을 이뤘습니다.
限定品の争奪戦で長蛇の列ができました。
이 상품은 질이 좋고 오래 사용할 수 있습니다.
この品は質が良く、長く使えます。
새로운 상품 개발 팀에 다른 업종 인재를 기용했습니다.
新しい品開発チームに、異業種からの人材を起用いたしました。
새로운 상품을 광고판에 홍보하겠습니다.
新しい品を広告板で宣伝いたします。
광고판에 고객의 상품 정보를 게재할 수 있습니다.
広告板にお客様の品の情報を掲載できます。
그 상품에는 보증서가 붙어 있습니다.
その品には保証書が付いています。
새로운 상품 개발에 관한 제안을 생각하고 있습니다.
新しい品の開発に関する提案を考えています。
경찰은 불법 노점상을 소탕하기 위한 단속을 강화했습니다.
警察は違法な露天を掃討するための取り締まりを強化しました。
이 용지는 상업 시설 건설에 적합합니다.
この用地は、業施設の建設に適しています。
이 상품은 두말할 나위 없이 고품질입니다.
この品は、言うまでもなく高品質です。
문구점에서 문방구를 찾다가 뜻밖의 상품을 만났어요.
文房具屋で文房具を探していると、思いがけない品に出会いました。
문구점 세일에서 저렴하게 상품을 구했어요.
文房具屋のセールでお得に品をゲットしました。
신생아용 구두,옷,이유식,젖병 등 다양한 상품을 풍부하게 갖추고 있습니다.
新生児用の靴、洋服から、離乳食・哺乳瓶まで様々な品が豊富に揃っています。
장물을 판매했다는 의심을 받아 고물상도 압수 수색에 들어갔다.
盗品を販売していたという疑いをかけられ、古物にも家宅捜索が入った。
신상품의 핵심 기능에 대해 자세히 설명드리겠습니다.
品の目玉機能について、詳しくご説明いたします。
죄송한데요, 그 상품은 현재 재고가 없습니다.
すみませんが、その品は現在在庫切れです。
이 상사는 에너지 관련 사업에도 종사하고 있습니다.
この社は、エネルギー関連事業にも携わっています。
상사의 지원으로 원활하게 거래가 진행되었습니다.
社のサポートで、スムーズに取引が進みました。
상사의 지원으로 해외 시장 진출이 가능해졌습니다.
社の支援により、海外市場への進出が可能になりました。
대형 상사와의 거래가 무사히 성사되었습니다.
大手社との取引が無事に成立しました。
상사를 통해 신규 비즈니스 제안을 받았습니다.
社を通して、新規ビジネスの提案を受けました。
이 상사는 아시아 시장에 강한 영향력을 가지고 있습니다.
この社はアジア市場に強い影響力を持っています。
상사 담당자로부터 최신 시장 정보를 받았습니다.
社の担当者から最新の市場情報をいただきました。
새로운 상사에 의뢰하여 상품을 조달했습니다.
新しい社に依頼して、品の調達を行いました。
이 상사는 다국적 기업과 연결되어 있습니다.
この社は多国籍企業とのつながりがあります。
상사로부터 상품 견적을 받았습니다.
社から品の見積もりをいただきました。
상사의 강점은 새로운 비즈니스 기회를 찾아 내는 정보 수집 능력이다.
社の強みは、新たなビジネスチャンスを探し出す情報収集能力にある。
새로운 상사와의 거래가 시작되었습니다.
新しい社との取引が始まりました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/25)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.