<問題の韓国語例文>
| ・ | 회사에서 문제를 쉬쉬했어요. |
| 会社で問題を隠しました。 | |
| ・ | 더 이상 문제에 관여하지 않으려고 발을 뺐다. |
| これ以上問題に関わらないように身を引いた。 | |
| ・ | 이 문제에 아무도 손을 대지 않았다. |
| この問題には誰も手をつけなかった。 | |
| ・ | 문제를 차분하게 보기 위해서는 한 번 머리를 식히는 것이 필요하다. |
| 問題を冷静に見るためには、一度頭を冷やすことが必要だ。 | |
| ・ | 문제를 해결하기 전에 조금 머리를 식히는 게 좋다. |
| 問題を解決する前に、少し頭を冷やしたほうがいい。 | |
| ・ | 일이 끝났다고 생각했는데 산 넘어 산이다. |
| 仕事が終わったと思ったのに、また次の問題がある。 | |
| ・ | 기업은 고객의 불만에 귀를 기울여 문제 해결을 시도해야 합니다. |
| 企業は顧客の不満に耳を傾け、問題解決を試みるべきです。 | |
| ・ | 그는 문제를 풀기 위해 머리를 굴렸다. |
| 彼は問題を解くために頭を働かせた。 | |
| ・ | 그는 이 문제를 해결하기 위해 계속해서 머리를 굴렸다. |
| 彼はこの問題を解決するために知恵を絞り続けた。 | |
| ・ | 문제를 해결하기 위해 머리를 굴릴 필요가 있다. |
| 問題を解決するために知恵を絞る必要がある。 | |
| ・ | 그 말투보다 어조가 더 문제였어. |
| その話し方よりも、口調のほうが問題だったよ。 | |
| ・ | 위헌 소지가 있는 조항이 문제가 되었다. |
| 違憲の疑いがある条文が問題になった。 | |
| ・ | 군대에서의 가혹 행위는 심각한 문제입니다. |
| 軍隊での苛酷行為は重大な問題です。 | |
| ・ | 문제점을 구체적으로 적시했다. |
| 問題点を具体的に指摘した。 | |
| ・ | 보좌관의 조언으로 문제가 해결되었다. |
| 補佐官の助言で問題が解決した。 | |
| ・ | 이번 사건도 같은 문제의 연장선상입니다. |
| 今回の事件も同じ問題の延長線上です。 | |
| ・ | 맘충 문제를 해결하기 위해서는 대화가 필요해요. |
| 自分勝手な母親の問題を解決するには対話が必要です。 | |
| ・ | 이 문제의 해결 시기는 불투명합니다. |
| この問題の解決時期は不透明です。 | |
| ・ | 상사의 직권 남용이 문제가 되었다. |
| 上司の職権乱用が問題になった。 | |
| ・ | 이 문제는 전문가에게 상담합시다. |
| この問題は専門家に相談しましょう。 | |
| ・ | 가산점을 노리고 추가 문제를 풀었어요. |
| 加点を狙って追加問題を解いた。 | |
| ・ | 이 문제를 풀면 가산점 있어요. |
| この問題を解くと加点があります。 | |
| ・ | 그 문제의 답을 맞혔어요. |
| その問題の答えを当てました。 | |
| ・ | 저는 모든 문제를 맞혔어요. |
| 私はすべての問題を当てました。 | |
| ・ | 돈 문제가 가족의 불화를 일으켰다. |
| お金の問題が家族の不和を引き起こした。 | |
| ・ | 어찌어찌 문제를 해결했다. |
| あれこれして問題を解決した。 | |
| ・ | 이 문제는 추론이 필요하다. |
| この問題は推論が必要だ。 | |
| ・ | 혼선으로 인해 문제가 커졌다. |
| 混線のために問題が大きくなった。 | |
| ・ | 친구가 시험 문제를 귀뜸해 줬다. |
| 友達が試験問題をこっそり教えてくれた。 | |
| ・ | 신박한 방법으로 문제를 해결했다. |
| 新しい方法で問題を解決した。 | |
| ・ | 상수원이 오염되면 큰 문제가 생긴다. |
| 上水源が汚染されると大きな問題が起こる。 | |
| ・ | 문제 해결에 백약이 무효였다. |
| 問題解決に何をやっても無駄だった。 | |
| ・ | 문제를 신사적으로 해결했다. |
| 問題を紳士的に解決した。 | |
| ・ | 예사롭게 넘길 수 없는 문제다. |
| 普通に済ませられない問題だ。 | |
| ・ | 이깟 문제쯤 쉽게 풀 수 있어. |
| こんな問題くらい簡単に解ける。 | |
| ・ | 화합하지 못해 문제가 커졌다. |
| 調和できずに問題が大きくなった。 | |
| ・ | 모두가 화합하여 문제를 해결했다. |
| みんなが和合して問題を解決した。 | |
| ・ | 주먹질로 문제를 해결할 수 없다. |
| 殴っても問題は解決できない。 | |
| ・ | 줄을 대서 문제를 해결했다. |
| コネを使って問題を解決した。 | |
| ・ | 강제적 방법은 문제가 있다. |
| 強制的な方法には問題がある。 | |
| ・ | 북핵 문제 해결을 위해 그 어느 때보다 한미 공조가 긴요한 시점이다. |
| 北の核問題解決のためにかつてなく韓米の協調が緊要な時点である。 | |
| ・ | 이 문제는 내 개인사와 관련이 있다. |
| この問題は私の個人の歴史と関係している。 | |
| ・ | 초창기의 문제는 시간이 지나면서 해결되었다. |
| 初期の問題は時間とともに解決された。 | |
| ・ | 어찌어찌 해서 문제를 해결했어요. |
| どうにかして問題を解決しました。 | |
| ・ | 시험에 연립 방정식 문제가 나왔어요. |
| テストに連立方程式の問題が出ました。 | |
| ・ | 세제곱을 사용해서 부피를 구하는 문제가 나왔어요. |
| 三乗を使って体積を求める問題が出ました。 | |
| ・ | 세제곱 공식을 사용해서 문제를 풀었어요. |
| 三乗の公式を使って問題を解きました。 | |
| ・ | 수학 시험에 등차수열 문제가 나왔어요. |
| 数学のテストに等差数列の問題が出ました。 | |
| ・ | 등차수열 문제는 시험에 자주 나와요. |
| 等差数列の問題はテストによく出ます。 | |
| ・ | 이 문제는 평행 이동과 관련이 있어요. |
| この問題は平行移動に関係があります。 |
