<問題の韓国語例文>
| ・ | 그는 문제에 가까이 가지 않고 먼발치에서 관찰한다. |
| 彼は問題に近づかず、遠くから観察する。 | |
| ・ | 그 문제는 회의에서 전혀 거론되지 않았다. |
| その問題は会議でまったく言及されなかった。 | |
| ・ | 평행 사변형의 성질을 이용해 문제를 풀었다. |
| 平行四辺形の性質を利用して問題を解いた。 | |
| ・ | 이 문제에 외부 세력이 관여했다. |
| この問題には外部勢力が関与した。 | |
| ・ | 그는 그 문제에 일절 관여하지 않았다고 주장하고 있습니다. |
| 彼はその問題には一切関与していないと主張しています。 | |
| ・ | 이 문제에 관여해서는 안 된다고 생각합니다. |
| この問題には関与すべきではないと考えます。 | |
| ・ | 그는 그 문제에 관여하고 있다는 소문이 퍼졌어요. |
| 彼はその問題に関与しているという噂が広がりました。 | |
| ・ | 그들은 이 문제에 대처하기 위해 적극적으로 관여하고 있습니다. |
| 彼らはこの問題に対処するために積極的に関与しています。 | |
| ・ | 그는 그 문제에 직접 관여하지 않았습니다. |
| 彼はその問題に直接関与していません。 | |
| ・ | 이 문제는 도의적 판단이 중요하다. |
| この問題では道義的判断が重要だ。 | |
| ・ | 그의 행동은 도의적으로 문제가 있다. |
| 彼の行動は道義的に問題がある。 | |
| ・ | 마지막 문제를 맞혀서 동점이 되었다. |
| 最後の問題を正解して同点になった。 | |
| ・ | 거참, 이 문제는 너무 어렵다. |
| まったく、この問題は難しすぎる。 | |
| ・ | 확증을 통해 문제의 원인을 규명했다. |
| 確証を通して問題の原因を明らかにした。 | |
| ・ | 경제적 착취가 사회 문제로 대두되었다. |
| 経済的搾取が社会問題として浮上した。 | |
| ・ | 공원의 존폐 문제로 주민들이 의견을 모았다. |
| 公園の存廃問題で住民たちが意見を集めた。 | |
| ・ | 아이의 감정을 억압하면 문제가 생긴다. |
| 子どもの感情を抑圧すると問題が生じる。 | |
| ・ | 똘똘하게 대처해서 문제를 해결했다. |
| 賢く対処して問題を解決した。 | |
| ・ | 그 문제는 어디까지나 법에 따라 처리된다. |
| その問題はどこまでも法律に基づいて処理される。 | |
| ・ | 이 문제는 막다른 골목에 다다른 것 같다. |
| この問題は袋小路に入ったようだ。 | |
| ・ | 그 문제는 셋이서 해결했다. |
| その問題は三人で解決した。 | |
| ・ | 그 문제는 둘이서 해결했다. |
| その問題は二人で解決した。 | |
| ・ | 문제가 생기자 대번에 해결책을 찾았다. |
| 問題が起こると、即座に解決策を見つけた。 | |
| ・ | 시험에서는 관련어 문제도 자주 나온다. |
| 試験では関連語の問題もよく出る。 | |
| ・ | 고학력 청년층의 실업 문제가 심각하다. |
| 高学歴の若年層の失業問題は深刻だ。 | |
| ・ | 외교 문제는 특파원이 자세히 보도했다. |
| 外交問題は特派員が詳しく報道した。 | |
| ・ | 이 문제에 대해 학자들은 공히 동의한다. |
| この問題について学者たちは一様に同意する。 | |
| ・ | 이 문제에 대해 누차 검토했습니다. |
| この問題について何度も検討しました。 | |
| ・ | 정치인의 허언이 문제시되었다. |
| 政治家の虚言が問題になった。 | |
| ・ | 문제를 해결하기 위해서는 목청을 높여 의견을 말해야 한다. |
| 問題を解決するためには、声を大にして意見を言うべきだ。 | |
| ・ | 문제점을 항목별로 정리해 봅시다. |
| 問題点を項目別に整理してみましょう。 | |
| ・ | 폐쇄적인 문화가 문제의 온상이다. |
| 閉鎖的な文化が問題の温床だ。 | |
| ・ | 토지주와 보상 문제를 협의했다. |
| 土地所有者と補償問題を協議した。 | |
| ・ | 주둔지 이전 문제가 주민 반발을 샀다. |
| 駐屯地の移転問題が住民の反発を招いた。 | |
| ・ | 그 문제는 정치적 지뢰밭이다. |
| その問題は政治的な地雷原だ。 | |
| ・ | 지하 경제는 불법 노동 문제와도 관련 있다. |
| 地下経済は不法労働の問題とも関係している。 | |
| ・ | 위생 관리가 불결하면 문제가 된다. |
| 衛生管理が不潔だと問題になる。 | |
| ・ | 매출액 감소가 가장 큰 문제다. |
| 売上額の減少が最大の問題だ。 | |
| ・ | 이 문제는 기업 쇠퇴의 신호일 수 있다. |
| この問題は企業衰退の兆しかもしれない。 | |
| ・ | 제국의 쇠퇴는 내부 문제 때문이었다. |
| 帝国の衰退は内部の問題によるものだった。 | |
| ・ | 빈익빈 부익부 문제는 전 세계적으로 나타난다. |
| 貧富の差の問題は世界的にも見られる。 | |
| ・ | 빈익빈 부익부 현상이 사회 문제로 떠올랐다. |
| 貧すればますます貧しく、富めばますます富む現象が社会問題として浮上した。 | |
| ・ | 이제야 문제가 해결됐다. |
| ようやく問題が解決した。 | |
| ・ | 건강에 문제가 없어서 다행이다. |
| 健康に問題がなくて幸いだ。 | |
| ・ | 이 문제를 혼자 해결할 수 있을까? 만무하다. |
| この問題を一人で解決できるだろうか?全く無理だ。 | |
| ・ | 환경 문제는 광범위하게 논의되고 있다. |
| 環境問題は広範囲に議論されている。 | |
| ・ | 그 문제는 이러저러한 사정이 있다. |
| その問題にはいろいろな事情がある。 | |
| ・ | 지배적인 시각이 문제를 왜곡할 수 있다. |
| 支配的な視点が問題を歪める可能性がある。 | |
| ・ | 심층으로 파고들수록 문제가 복잡해진다. |
| 深層へ踏み込むほど、問題は複雑になる。 | |
| ・ | 사건의 심층에는 구조적인 문제가 있다. |
| 事件の深層には構造的な問題がある。 |
