【問題】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<問題の韓国語例文>
채비가 미흡해서 문제가 생겼다.
準備不足で問題が起きた。
국론은 정치적으로 민감한 문제이다.
国論は政治的に敏感な問題だ。
용역업체와 문제를 해결했다.
サービス会社と問題を解決した。
몇몇이 그 문제에 대해 의견을 바꾸었다.
何人かがその問題に関して意見を変えた。
건강 문제로 활동이 정지되었다.
健康問題で活動が停止された。
그의 문제로 인해 팀이 속을 썩이고 있다.
彼の問題でチームは悩んでいる。
문제를 마음속에 파뭍고 살았다.
問題を心の中に埋めて生きた。
그 문제에 대한 해결책이 트였다.
その問題に対する解決策が見つかった。
유해 업체들이 난립하는 문제를 해결해야 한다.
有害な会社が乱立する問題を解決しなければならない。
우리는 원칙에 의거하여 문제를 해결해야 한다.
私たちは原則に根拠して問題を解決すべきだ。
일 처리가 물러터져서 문제가 생겼다.
仕事の処理がずさんで問題が起きた。
그가 그 문제를 떠안았다.
彼がその問題を抱えた。
그 사진은 허락 없이 도용되어 문제가 되었다.
その写真は許可なしに盗用されて問題となった。
수화물이 탑승객에게 인도되지 않아 문제가 발생했다.
手荷物が乗客に引き渡されず問題が発生した。
수출품이 문제없이 목적지 국가에 인도되었다.
輸出品が問題なく目的地の国に引き渡された。
이 문제는 여러 각도에서 고려되어야 한다.
この問題は様々な角度から考慮されなければならない。
문제를 해결하기 위해 깊이 사고해야 한다.
問題を解決するために深く考えなければならない。
학력 편중 사회가 문제시되고 있다.
学歴偏重社会が問題視されている。
모든 것이 정상이라고 가정하면 문제가 없다.
すべてが正常だと仮定すれば問題はない。
특별법이 제정되어 사회문제를 해결하려 했다.
特別法が制定されて社会問題の解決を図った。
예상 문제 상황을 상정하고 대책을 마련했다.
想定される問題状況を前提に対策を準備した。
이 문제는 내일 회의에서 상정될 예정이다.
この問題は明日の会議で議題として取り上げられる予定だ。
환경오염 문제가 시정되지 않으면 큰 피해가 예상된다.
環境汚染問題が是正されなければ大きな被害が予想される。
문제점이 시정되어 정상적으로 운영된다.
問題点が是正されて正常に運営される。
환경 문제 해결에 대한 관심이 가속화되고 있다.
環境問題解決への関心が加速している。
환경 문제에 대한 대처가 강화되어 재생에너지 채용이 가속화되고 있습니다.
環境問題への取り組みが強化され、再生エネルギーの採用が加速化されています。
가족 문제로 속병을 앓는 사람이 많다.
家族の問題で心の病を患っている人が多い。
속앓이만 하지 말고 문제를 해결하자.
悩むだけでなく問題を解決しよう。
그는 가족 문제로 속앓이를 하고 있다.
彼は家族の問題で胸を痛めている。
문제 해결 방안이 여러 차례 검토되었다.
問題解決策が何度も検討された。
컴퓨터 프로그램을 오용해서 문제가 발생했다.
コンピュータープログラムを誤用して問題が発生した。
보고서가 문제점을 정확하게 분석했다.
報告書が問題点を正確に分析した。
이 소설은 사회 문제를 암시하는 내용을 담고 있다.
この小説は社会問題を暗示する内容を含んでいる。
비준이 늦어지면 국제 관계에 문제가 생길 수 있다.
批准が遅れると国際関係に問題が生じる可能性がある。
문제가 여러 갈래로 엉켜서 해결하기 어렵다.
問題がいくつも絡み合っていて解決が難しい。
문제의 원인은 이러이러하다.
問題の原因はこうこうである。
그는 새로운 시각으로 문제를 바라보았다.
彼は新しい視点(見方)で問題を見た。
그는 문제 해결 방법을 찾기 위해 턱을 괴고 고민했다.
彼は問題解決策を探して頬杖をつきながら悩んだ。
빈부차 문제는 정치적으로도 중요한 쟁점이다.
貧富の差の問題は政治的にも重要な争点だ。
다각도 접근법은 복잡한 문제에 효과적이다.
多角的アプローチは複雑な問題に効果的だ。
우리는 다각도의 방법으로 문제를 해결했다.
私たちは多角的な方法で問題を解決した。
이 문제는 다각도로 접근해야 한다.
この問題は多角的にアプローチしなければならない。
욕설을 퍼붓는 것은 문제 해결에 도움이 되지 않는다.
悪態をつくことは問題解決に役立たない。
적절한 대책이 있다면 능히 문제를 해결할 수 있다.
適切な対策があれば、問題は十分に解決できる。
문제가 발생하자 담당자가 득달같이 대응했다.
問題が発生すると担当者が直ちに対応した。
그는 문제가 생겨도 본척만척하고 모른 척한다.
彼は問題が起きても見て見ぬふりをして知らないふりをする。
그는 항상 문제를 경원시하려고만 한다.
彼はいつも問題を敬遠しようとするだけだ。
문제를 해결하지 않고 경원시하면 더 악화된다.
問題を解決せずに敬遠すると、さらに悪化する。
중요한 사안에 대해 변죽만 울리다 보니 혼란이 커졌다.
重要な問題について遠回しに話すので混乱が大きくなった。
문제의 중심을 짚지 못하고 변죽만 울렸다는 지적이 있었다.
問題の核心をつかずに周辺だけ話していたと指摘された。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/51)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.