【国】の例文_34
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<国の韓国語例文>
한국의 시대극은 실존 인물이나 역사가 바탕이 된 작품도 있다.
の時代劇は実在の人物や歴史がベースになった作品もある。
일본에서 높은 평가를 받고 있는 한국 시대극 10 작품을 소개합니다.
日本で高評価を叩き出した韓時代劇10作品をご紹介します。
최근 대중 매체의 보도는 국내외에서 큰 논란을 일으켰습니다.
最近のマスメディアの報道は、内外で大きな議論を引き起こしました。
그는 한국영화나 한국드라마에서 아버지 역으로 많은 작품에 출연하고 있습니다.
彼は、韓映画や韓ドラマのお父さん役として数多くの作品に出演されています。
언론 탄압을 받은 국가들에서는 언론 기관이 압박을 받고 있습니다.
言論弾圧を受けた々では、報道機関が圧力を受けています。 韓語: 언론 탄압을 받은 국가들에서는 언론 기관이 압박을 받고 있
언론 탄압에 반대하는 국제적인 캠페인이 확산되고 있습니다.
言論弾圧に反対する際的なキャンペーンが広がっています。
언론 탄압이 이루어지면 국민은 자신의 의견을 자유롭게 말할 수 없게 됩니다.
言論弾圧が行われると、民は自分の意見を自由に言えなくなります。
언론 탄압에 대해 국제적인 압력이 강화되고 있습니다.
言論弾圧に対して際的な圧力が強まっています。
언론 탄압은 국제 사회에서 비난받아야 할 행위입니다.
言論弾圧は際社会で非難されるべき行為です。
언론 탄압이 강화되면 국민의 자유는 제한됩니다.
言論弾圧が強化されると、民の自由は制限されます。
축구 경기가 전국에 방송된다.
サッカーの試合が全で放送される。
그 사건은 국내외의 주목을 끌었다.
その事件は内外からの注目を集めた。
한국의 OTT 서비스는 특히 K-드라마로 인기가 많습니다.
のOTTサービスは、特にK-ドラマで人気があります。
한국에서도 많은 사람들이 OTT 서비스를 이용하고 있어요.
でも多くの人がOTTサービスを利用しています。
백인이라 해도 나라나 문화에 따라 차이가 있어요.
白人といっても、や文化によって違いがあります。
피아니스트인 그는 2017년 차이콥스키 국제콩쿠르에서 우승을 차지했다.
ピアニストの彼は、2017年のチャイコフスキー際コンクールで優勝となった。
지난해 한국의 현악 사중주단이 체코 ‘프라하의 봄’ 국제 콩쿠르에서 우승했다.
昨年、韓の弦楽四重奏団がチェコのプラハの春際コンクールで優勝した。
헌정은 국민의 권리를 보호합니다.
憲政は民の権利を守ります。
육군은 국가를 방어하는 중요한 역할을 한다.
陸軍は家を守る重要な役割を果たす。
패전국의 부흥에는 긴 시간이 걸리는 경우가 있다.
敗戦の復興には長い時間がかかることがある。
패전국은 전후 배상을 요구받는 경우가 많았다.
敗戦は戦後賠償を求められることが多かった。
그는 패전국이 진 이유를 자세히 조사하고 있다.
彼は敗戦の負けた理由を詳しく調べている。
패전국의 역사를 배우는 것은 평화의 중요성을 이해하기 위해 필요하다.
敗戦の歴史を学ぶことは、平和の重要性を理解するために必要だ。
패전국은 전후, 커다란 정치적・경제적 재건을 강요받았다.
敗戦は戦後、大きな政治的・経済的な再建を強いられた。
한국 부추는 일본 부추보다 작고 가늘다.
のニラは日本のニラより小さくて細い。
일부 국가에서는 수소와 싸우는 전통이 있습니다.
競技で雄牛と戦う伝統があるもあります。
그 나라의 사회는 서열을 중시하는 문화가 뿌리 깊습니다.
そのの社会は、序列を重んじる文化が根強いです。
성화는 올림픽 참가국에 평화의 메시지를 전달합니다.
聖火は、オリンピック参加に平和のメッセージを伝えます。
한국 양궁의 강점은 무엇보다 두터운 선수층에 있다.
アーチェリーの強みは何よりも厚い選手層にある。
해외파는 외국에서 플레이가 많아서 경험이 풍부합니다.
海外組は外でのプレーが多いため、経験が豊富です。
해외파 멤버들은 경기가 끝난 후 각자의 나라로 돌아갑니다.
海外組のメンバーは、試合後にそれぞれのへ帰します。
해외파 선수가 귀국하면 특별한 환영을 받습니다.
海外組が帰すると、特別な歓迎を受けます。
NAVER가 한국의 넘버원 검색사이트예요.
ネイバーが韓ナンバーワンの検索サイトです。
네이버 번역 기능을 사용해서 외국어를 번역했어요.
NAVERの翻訳機能を使って、外語を翻訳しました。
한국에서는 검색사이트 중 네이버가 압도적인 점유율을 차지하고 있다.
では検索サイトの中で、NAVERが圧倒的なシェアを占めている。
한국에서는 베갯잇, 이불잇, 걸레 등을 삶아서 살균하는 습관이 있다.
では、布団・枕カーバー、雑巾等を熱湯させ殺菌する習慣がある。
입국 절차는 보통 몇 분 안에 끝납니다.
手続きは通常、数分で終了します。
입국 절차 중 예상보다 시간이 더 걸릴 수 있습니다.
手続きの際には、予想よりも長時間かかることがあります。
입국 절차에서 목적지를 묻는 경우가 있습니다.
手続きで、目的地を尋ねられることがあります。
입국 절차가 원활하게 진행되어 바로 출발했습니다.
手続きがスムーズに行われたため、すぐに出発しました。
입국 수속에서 지문을 채취할 수도 있습니다.
手続きには指紋を取られることもあります。
입국 수속이 끝나면 짐을 찾습니다.
手続きが終わったら、荷物を受け取ります。
입국 수속에는 시간이 걸릴 수 있습니다.
手続きには時間がかかることがあります。
입국 수속에는 여권을 제출해야 합니다.
手続きには旅券を提出しないといけません。
직항편이 없는 나라로 가는 길에 환승을 위해 타국 공항에서 대기하다.
直行便のないへ行く途中に乗り継ぎのため 他の空港で待機する。
한국에게 중국은 협력과 경계의 대상이다.
にとって中は協力と警戒と対象である。
미국은 중국이 군사력을 강화하는 것에 상당한 경계심을 갖고 있다.
は中が軍事力を強化することにかなり警戒心を持っている。
암살 사건은 국가 안전 보장에 큰 영향을 미칠 수 있습니다.
暗殺事件は、家の安全保障に大きな影響を与えることがあります。
스포츠 결승전이 전국에서 중계됩니다.
スポーツの決勝戦が全で中継されます。
이 경기는 전국 네트워크로 중계됩니다.
この試合は全ネットで中継されます。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (34/139)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.