【国】の例文_24
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
국적은 달랐지만 한글 사랑이 뜨거운 학생들이었다.
籍は異なっていたが、ハングル愛の熱い学生たちだった。
그 나라는 내전 일보 직전이다.
そのは内戦の一歩手前だ。
뭔가 수상한 외국인이 와서 무서웠다.
なんか怪しい外人が来て怖い思いをした。
어떻게 그렇게 한국말을 잘하세요?
どうしてそんなに韓語がお上手なんですか?
어떻게 하면 한국어를 잘할 수 있어요?
どう(どのように)すれば韓語が上手くなりますか?
한국 드라마에 대해서 어떻게 생각하세요?
ドラマについてどうお考えですか。
한국은 어떻게 갑니까?
はどうやって行きますか?
한국에는 몇 번을 가도 질리지 않아요.
には何回行っても飽きないんですよ。
한국에서는 돼지꿈을 꾸면 복권에 당첨된다고 해요.
では豚の夢を見ると、宝くじに当ると言います。
한국어를 가르치는 선생님이 되는 게 꿈입니다.
語を教える先生になるのが夢です。
한국은 여전히 추운 날씨가 이어지고 있습니다.
は依然として寒い日が続いています。
한국어로 이야기하는 게 창피해요?
語で話すのが恥ずかしいですか?
한국요리는 아무거나 잘 먹어요.
料理なら何でも食べられます。
그 나라에는 석유 자원이 있지만 그것을 써먹지 못한다.
そのには石油資源があるが、それを活用できない。
나라 안팎이 시끄럽다.
の内外が騒然としている。
대중국 직접투자는 2007년에 정점을 찍은 후 점점 줄어드는 기조를 이어가고 있다.
対中直接投資は2007年にピークを付けた後、漸減基調が続いている。
제출된 법안을 둘러싸고 국회에서의 여야당의 공방은 보다 격렬할 것이다.
提出された法案を巡って会での与野党の攻防はより激しくなるだろう。
가석방 반대 기자회견을 전국 10개 도시에서 동시다발로 열었다.
仮釈放反対の記者会見を、全10都市で同時多発的に開いた。
국내 최초로 선보였다.
内で初めて披露した。
그 자동차는 국내에선 다음 달 공식 선보일 예정이다.
あの自動車は内では来月、公式に披露する予定だ。
현재 미국은 중국산 철강에 대해 고율의 관세를 부과하고 있다.
現在、米は中産の鉄鋼に対して高率の関税を課している。
외국인 관광객이 부쩍 늘어나면서 관광 산업도 호황을 누리고 있다.
人観光客がぐんと増加し、観光産業も活況を呈している。
여동생은 한국어를 할 줄 알아요.
妹は韓語ができます。
전국의 시민들은 대로변에 몰려나가 민주주의 회복을 외쳤습니다.
の市民たちは大通りに繰り出して民主主義の回復を叫びました。
외국어를 습득하는 메카니즘을 연구하고 있다.
語を習得するメカニズムを研究している。
외국어를 습득하다.
語を習得する。
한국어를 습득하다.
語を習得する。
외국인들이 온라인을 통해 한식을 접하는 사례가 늘고 있다.
人たちがインターネットを通じて韓料理に接する事例が増えている。
구글은 2006년 한국에 진출하고 한동안 고전을 면치 못했다.
Googleは2006年、韓に進出し、長らく苦戦を強いられてきた。
세계 대부분 국가에서 구글의 검색 시장 점유율은 90%를 훌쩍 넘는다.
世界の大部分の家でGoogleの検索市場シェアは90%を優に超える。
구글의 한국 검색 시장 점유율이 30% 중반대까지 높아졌다.
Googleの韓検索市場シェアが30%半ばまで高まった。
한국 드라마를 보는 걸 좋아해요.
ドラマを見るのが好きです。
국내 소주 시장 성장세가 주춤하자 주류업체들은 해외시장 공략에 나섰다.
内の焼酎市場の伸びが鈍り、酒類業界は海外市場の攻略に乗り出した。
중국의 경제 성장세가 둔화할 경우 한국의 대중 수출에 대한 부정적 영향이 불가피하다.
の経済成長の勢いが衰えた場合、韓の対中輸出に対する否定的な影響は避けられない。
국제사회의 흐름에 역행한다는 지적도 있다.
際社会の流れに逆行するという指摘もある。
단어 암기는 외국어를 공부하는데 있어서 피해갈 수 없어요.
単語の暗記は外語を勉強する上で避けては通れません。
한국 사람들은 얼큰한 국물을 좋아해요.
人は辛いスープが好きです。
국도와 지방도로가 교차하는 교차점은 교통량이 많다.
道と県道が交わる交差点は交通量が多い。
올해는 한국어능력시험을 볼 생각입니다.
今年は韓語能力試験を受けるつもりです。
그는 군인답게 끝까지 나라를 위해 싸우다가 죽었어요.
彼は人らしく最後までのために戦ったが死にました。
아스파라거스는 원래 남유럽이 원산국이다.
アスパラガスはもともと南ヨーロッパが原産である。
동영상에서 그는 영어로 말하고 있고, 한국어 자막이 붙어 있다.
動画で彼は英語で話しており、韓語の字幕が付いている。
자막 없이 한국 드라마를 보고 싶어서 혼자서 한국어 공부를 시작했습니다.
字幕なしで韓ドラマを見てみたいと言う一心で独学で学習をはじめています。
자막 없이 한국 드라마를 보는 게 제 꿈입니다.
字幕なしで韓ドラマを見るのが私の夢です。
한국 드라마를 자막 없이 보고 싶어요.
ドラマを字幕なしで見たいです。
한글의 대중화에 힘쓰다.
語の世界化に貢献する。
인사치레로 하는 말이 아니라 정말 한국어 잘하시네요.
社交辞令で言ってるのではなくて、本当に韓語がお上手です!
미국은 이전부터 과도한 무역 적자를 문제 삼았습니다.
は以前から過度な貿易赤字を問題視することがありました。
저출산 고령화가 진행되는 한국에서는 다양한 업계에서 인력 부족이 문제시되고 있습니다.
少子高齢化が進む韓では、さまざまな業界で人手不足が問題視されています。
미국에서는 기본적으로 기대에 못 미치는 인재를 언제든지 해고할 수 있습니다.
では、基本的に期待にそぐわない人材をいつでも解雇できます。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (24/83)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.