<の韓国語例文>
・ | 장기 정체가 그 나라의 경제를 쇠퇴시키고 있습니다. |
長期の停滞がその国の経済を衰退させています。 | |
・ | 대국은 왜 쇠퇴하는가? |
なぜ大国は衰退するのか。 | |
・ | 국가는 왜 쇠퇴하는가? |
国家はなぜ衰退するのか。 | |
・ | 나라의 정치 불안이 커지면서 국민의 신뢰는 바닥에 다다르고 있다. |
国の政治不安が増大し、国民の信頼はどん底に達している。 | |
・ | 그 나라는 정치적으로 취약한 상태에 있습니다. |
その国は政治的に脆弱な状態にあります。 | |
・ | 대사는 내년에 임기를 끝내고 일본으로 돌아간다. |
大使は、来年任期を終えて英国に帰る。 | |
・ | 한국드라마의 끝은 해피엔딩이 많아요. |
韓国ドラマの終わりはハッピーエンドが多いです。 | |
・ | 개최국이 맨 끝에 입장한다. |
開催国が一番最後に入場する。 | |
・ | 한국이나 일본이나 언어는 다르지만 생각하는 건 비슷하다고 생각해요. |
韓国と日本は言語は異なるが、考えていることは似ていると思います。 | |
・ | 한국어는 일본어와 주어나 동사 등의 어순이 혹사하다. |
韓国語は日本語と主語や動詞などの語順が酷似している。 | |
・ | 중국 대도시의 부동산 가격은 매우 높다. |
中国の大都市の不動産価格はとても高い。 | |
・ | 이 나라의 경제는 서비스업이 주요 부문 중 하나입니다. |
この国の経済は、サービス業が主要な部門の1つです。 | |
・ | 제조업 시장은 국내외 수요와 공급에 기반을 두고 있습니다. |
製造業の市場は、国内外での需要と供給に基づいています。 | |
・ | 한국의 제조업 취업자는 2016년 이후 줄곧 감소하고 있다. |
韓国の製造業就業者は2016年以降減少し続けている。 | |
・ | 그는 이국의 문화를 동경하고 있습니다. |
彼は異国の文化に憧れています。 | |
・ | 한미 동맹이 역할을 늘려 더 큰 국제적 기여를 해야 한다. |
韓米同盟が役割を増やし、より大きな国際的貢献をすべきだ。 | |
・ | 오존층의 상태를 개선하기 위한 국제적인 노력이 이루어지고 있습니다. |
オゾン層の状態を改善するための国際的な取り組みが行われています。 | |
・ | 전쟁의 결과로 나라가 함락되었습니다. |
戦争の結果、国が陥落しました。 | |
・ | 그 나라의 면적은 100,000 평방 킬로미터입니다. |
その国の面積は100,000平方キロメートルです。 | |
・ | 러시아는 광대한 국토로 그 면적은 세계 1위를 자랑합니다. |
ロシアは広大な国土で、その面積は世界一を誇っています。 | |
・ | 한국은 인구 감소 사회에 들어 섰다. |
韓国は人口減少社会に入っています。 | |
・ | 한국과 일본의 인구가 계속 줄어들고 있다. |
韓国と日本の人口が減りつづけている。 | |
・ | 한국의 인구는 약 오 천만 명입니다. 서울 수도권에 인구가 가장 집중되어 있습니다. |
韓国の人口は約五千万人です。ソウル・首都圏に人口が最も集中しています。 | |
・ | 3분기에 가계가 보유한 국내외 주식 잔액이 처음 1000조원을 돌파했다. |
第3四半期に家計が保有している国内外の株の残高が初めて1000兆ウォンを突破した。 | |
・ | 일본 엔을 한국 원으로 환전하다. |
日本円を韓国ウォンに両替する。 | |
・ | 한국 여행을 위해서 엔을 원으로 환전했다. |
韓国旅行のために円をウォンに両替した。 | |
・ | 엔고로 한국기업의 경쟁력이 좋아졌다. |
円高で韓国企業の競争力がよくなった。 | |
・ | 달러 가치가 주요국 통화에 비해서 10% 정도 하락했다. |
ドルの価値が主要国の通貨に対し10%程度下落した。 | |
・ | 미국 달러를 한국 원으로 환전하다. |
米ドルを韓国ウォンに両替する。 | |
・ | 달러는 통화 단위의 하나로 미국 등 복수의 나라에서 사용되고 있다. |
ドルは通貨単位のひとつであり、アメリカなど複数の国で使用されている。 | |
・ | 미국이 본격적인 약달러 정책을 채용하지 않을까 하는 경계감이 있다. |
米国が本格的なドル安政策を採用するのではないかとの警戒感がある。 | |
・ | 한국에는 개성이 풍부하고 매력이 넘치는 섬이 많이 있습니다. |
韓国には個性豊かな魅力あふれる島がたくさんあります。 | |
・ | 애국가를 연주하자 관객들은 모두 자리에서 일어섰다. |
愛国歌を演奏すると、観客は皆席から立ち上がった。 | |
・ | 애국가는 학교 교과서에 실리며 전국적으로 애창되었다. |
愛国歌は、学校の教科書に載って全国的に愛唱された。 | |
・ | 애국가는 1935년 지휘자 겸 작곡가인 안익태에 의해 작곡되었다. |
国歌は、1935年に指揮者兼作曲家である安益泰(アン・イクテ)によって作曲された。 | |
・ | 천국은 물론이고 영원한 생명을 얻기 위해 신을 믿는다. |
天国はもちろんのことで、永遠な命を得るために神様を信じる。 | |
・ | 한국 음식에는 참기름이 많이 사용됩니다. |
韓国の料理にはごま油がよく使われています。 | |
・ | 한국 요리에서는 김치에 참기름을 사용하는 경우가 자주 있습니다. |
韓国料理では、キムチにごま油を使うことがよくあります。 | |
・ | 한국여행에서 전복죽을 드셨던 분들이 많을 겁니다. |
韓国旅行であわびのお粥を召し上がった方は多いと思います。 | |
・ | 정부는 국민의 공감을 얻을 수 있는 정책을 제시해야 한다. |
政府は国民の共感を受けることができる政策を提示しなければならない。 | |
・ | 그 나라는 여러 종교가 공존하고 있습니다. |
その国は複数の宗教が共存しています。 | |
・ | 한국에는 도대체 몇 종류 정도의 종교가 존재하고 있습니까? |
韓国には、いったい何種類くらいの宗教が存在しているのですか? | |
・ | 우리는 국제 관계에 대해 토론합니다. |
私たちは国際関係についてディベートします。 | |
・ | 한국의 비즈니스는 융통성과 스피드를 중시한다. |
韓国のビジネスは融通性とスピードを重視する。 | |
・ | 그 상품은 오늘 전국적으로 출시됩니다. |
その商品は今日、全国的に発売されます。 | |
・ | 8개국 가운데 득점이 1위지만 실점도 1위로 가장 많다. |
8ヵ国の中で得点はトップだが失点も1位で最多だ。 | |
・ | 대통령의 사임 소식이 전해지자 전역에서 국민들이 거리로 뛰쳐나왔다. |
大統領の辞任が伝えられると、全域で国民が街頭に飛び出した。 | |
・ | 택배는 하루 이틀이면 전국 어디에나 배달됩니다. |
宅配便は一日か二日のうちに全国どこへでも届けます。 | |
・ | 가지의 원산지는 인도입니다. |
ナスの原産国はインドです。 | |
・ | 그 나라는 전쟁 상태에 있습니다. |
その国は戦争状態にあります。 |