【国】の例文_21
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<国の韓国語例文>
한국어의 지시대명사에는 ‘이’, ‘그’, ‘저’가 있다.
語の指示代名詞には「이」「그」「저」がある。
일본어와 한국어의 접사에는 많은 공통점이 있다.
日本語と韓語の接辞には多くの共通点がある。
일본어의 조사는 한국어의 조사와 비슷한 부분도 많다.
日本語の助詞は、韓語の助詞と似ている部分も多い。
한국어에도 일본어와 비슷한 기능을 가진 조사가 있습니다.
語にも日本語に似ている機能を持つ助詞があります。
한국어 조사를 간단하게 일람으로 만들었습니다.
語の助詞を簡単に一覧にしました。
한국어의 특징 중의 하나는 다양한 어미가 발달되어 있다는 것이다.
語の特徴の一つは、多様な語尾が発達されていることだ。
한국어에는 불규칙 활용 동사가 많다.
語には不規則活用の動詞が多い。
같이 한국어 공부하지 않을래요?
一緒に韓語を勉強しませんか。
한국어를 공부해야 해요.
語を勉強しなければなりません。
요즘 한국어를 공부하는 사람들이 많습니다.
最近韓語を勉強する人たちが多いです。
저는 한국 드라마를 보면서 한국어를 공부하고 있어요.
私は、韓ドラマを見ながら韓語を勉強しています。
지식과 노하우를 중소기업들과 나눠 국가경제에 활력을 불어넣어야 합니다.
知識とノウハウを中小企業らと分かち合い、家経済に活力をこび込まなくてはなりません。
구어체 한국어를 마스터하고 싶은데, 사투리도 있어서 어려워!
口語体の韓語をマスターしたいけど、方言もあって難しい!
한국에서는 윗사람에게 낮춤말을 쓰면 실례지?
では目上の人にため語を使うのは失礼だよね?
한국어에서도 본딧말이 생략되어 사용되는 경우가 많다.
語にも本来の言葉が省略されて使われることが多い。
한국어에도 줄임말이 많아서 외우기 어렵다.
語にも略語が多く、覚えるのが大変だ。
요즘 많이 쓰이는 한국어의 줄임말에 대해서 알아보도록 하겠습니다.
最近よく使われる韓語の略語についてみてみましょう。
그 노래 가사는 때때로 그리운 고국과 외국에서의 힘든 타향살이를 이야기하고 있다.
その歌詞は時々懐かしき故と外での他郷暮らしの辛さを語っている。
나는 대한민국에 살고 있는 외국인인데, 주민등록번호를 받았다.
私は韓に住んでいる外人ですが、住民登録番号を取得しました。
원래 미국에서 시작했지만 최근에는 한국에서도 조금씩 정착하고 있는 듯합니다.
もともとアメリカで始まった、最近は韓でも少しずつ定着しつつあるようです。
그녀의 부친은 유학생으로 미국에 갔다가 정착했다.
彼女の父親は、留学生として米に渡り、住み着いた。
외국에서 수입된 물품 중에는 매우 고가인 것도 있다.
から輸入された品物には大変高価な物もある。
광장시장은 한국 문화를 깊이 알 수 있는 장소입니다.
広蔵市場は、韓の文化を深く知ることができる場所です。
광장시장은 한국 여행 중 반드시 방문해야 할 장소입니다.
広蔵市場は、韓旅行中に絶対に訪れるべき場所です。
광장시장은 한국의 식문화를 체험하기에 가장 좋은 장소입니다.
広蔵市場は、韓の食文化を体験するには最適な場所です。
광장시장은 한국 전통적인 분위기를 느낄 수 있는 곳입니다.
広蔵市場は、韓の伝統的な雰囲気を感じることができる場所です。
광장시장에서 한국 전통 음식을 먹었습니다.
広蔵市場で韓の伝統的な料理を食べました。
광장시장은 한국의 서울시 중심에 있어요.
広蔵市場は、韓のソウル市の中心にあります。
한국 굴지의 거대 시장 '광장시장'은 활기 넘치는 매우 매력적인 장소입니다.
屈指の巨大市場「広蔵市場」は活気にあふれたとても魅力的な場所です。
전국 각지로 출하하다.
各地へ出荷する。
롯데리아는 한국 국내에서 널리 운영되는 패스트푸드 체인입니다.
ロッテリアは、韓内で広く展開しているファーストフードチェーンです。
일부 국가에서는 자전거도 우측통행이 의무입니다.
一部のでは自転車も右側通行が義務付けられています。
일본은 좌측통행이지만, 한국은 우측통행입니다.
日本は左側通行ですが、韓は右側通行です。
이 나라에서는 우측통행이 기본입니다.
このでは右側通行が基本です。
한국의 도로는 우측통행입니다.
の道路は右側通行です。
이 나라의 빈궁 문제는 심각하다.
このの貧窮問題は深刻だ。
시민권 취득 후, 그는 그 나라의 일원으로서 자부심을 가지고 생활하고 있습니다.
市民権取得後、彼はそのの一員として誇りを持って生活しています。
그 나라는 시민권을 취득하기 위한 시험을 실시하고 있습니다.
そのは市民権を取得するための試験を実施しています。
1950년대 미국은 흑인들에게 사실상 시민권을 불허했다.
1950年代、米は黒人に事実上市民権を許さなかった。
영주하는 외국인을 위한 지원 제도가 있습니다.
永住する外人のためのサポート制度があります。
저는 한국에 영주하기 위해 한국어를 공부하고 있습니다.
私は韓に永住するために韓語を勉強しています。
영주하기 전에 그 나라의 문화를 배워야 합니다.
永住する前にそのの文化を学ぶべきです。
일본에 영주하는 외국인은 해마다 증가하고 있습니다.
日本に永住する外人は年々増えています。
이 나라에 영주하려면 조건이 있습니다.
このに永住するには条件があります。
그는 한국에 영주할 생각입니다.
彼は韓に永住するつもりです。
연안국에 사는 사람들은 바다와 밀접한 관계를 갖는 생활을 하고 있습니다.
沿岸に住む人々は、海と密接な関係を持つ生活をしています。
미국은 태평양과 대서양에 연안을 가진 연안국입니다.
アメリカは太平洋と大西洋に沿岸を持つ沿岸です。
연안국은 해상 교통에서 전략적으로 중요한 위치에 있습니다.
沿岸は海上交通において戦略的に重要な位置にあります。
연안국은 어업과 관광업이 중요한 산업입니다.
沿岸は漁業や観光業が重要な産業です。
일본은 연안국으로 해양 무역에 의존하고 있습니다.
日本は沿岸であり、海洋貿易に依存しています。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (21/131)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.