【国】の例文_28
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<国の韓国語例文>
내년에는 중국이 미국을 추월해 세계 최대 시장이 될 것으로 예상된다.
来年には中が米を追い越して世界最大市場になると予想される。
튀르키예의 관광업은 국가의 중요한 산업 중 하나입니다.
テュルキエの観光業はの重要な産業の一つです。
튀르키예의 건축물에는 오스만 제국 시대의 영향을 볼 수 있습니다.
テュルキエの建築物にはオスマン帝時代の影響が見られます。
튀르키예의 국기는 빨간색 바탕에 흰색 초승달과 별이 있습니다.
テュルキエの旗は赤地に白い三日月と星があります。
튀르키예의 역사는 매우 오래되었고 오스만 제국의 중심지였습니다.
テュルキエの歴史は非常に古く、オスマン帝の中心地でした。
자금 동결 조치는 그 나라의 경제에 큰 영향을 미쳤어요.
資金凍結措置は、そのの経済に大きな影響を与えました。
운수업은 특히 국제적인 물류에서 중요한 역할을 합니다.
運輸業は、特に際的な物流において重要な役割を果たしています。
운수업은 국제 무역을 지원하는 중요한 역할을 맡고 있습니다.
運輸業は際貿易を支える重要な役割を担っています。
운수업 발전은 국가의 물류 시스템 향상에 기여합니다.
運輸業の発展は、の物流システムの向上に貢献します。
군수 산업은 때로는 국제적 갈등을 심화시키는 요인이 될 수 있습니다.
軍需産業は、時には際的な対立を激化させる要因となることがあります。
군수 산업 발전에는 국제적인 경쟁이 영향을 미칠 수 있습니다.
軍需産業の発展には、際的な競争が影響を与えることがあります。
군수 산업은 무기 수출을 통해 국가의 경제를 지원하기도 합니다.
軍需産業は、兵器の輸出によっての経済を支えることもあります。
군수 산업이 강화되면, 국가의 군사력이 향상됩니다.
軍需産業が強化されると、の軍事力が向上します。
군수 산업은 국가의 방위력을 뒷받침하는 중요한 산업입니다.
軍需産業は、家の防衛力を支える重要な産業です。
한국어로 대화를 나누는 것에 조금 자신감이 생겼다.
語で会話を交わすことに少し自信がついてきた。
간신배들이 일으킨 음모로 나라가 내란에 휘말렸다.
奸臣の輩が引き起こした陰謀で、は内乱に見舞われた。
간신배들이 정치에 개입하면, 국가는 부패하기만 한다.
奸臣の輩が政治に関与すると、は腐敗する一方だ。
저 간신배는 왕의 신뢰를 배신하고, 나라를 위험에 빠뜨리고 있다.
あの奸臣の輩は、王の信頼を裏切り、を危険にさらしている。
그들은 국가보다 개인의 이익을 우선하는 간신배입니다.
彼らは家より個人の利益を優先する奸臣の輩です。
세계 여행을 하면서 여러 나라의 문화 차이를 느낄 수 있었습니다.
世界旅行をしながらいろんなの文化の違いを感じることができました。
한국은 국민이 똘돌 뭉치면 엄청난 힘을 발휘한다.
民が一丸になるとものすごい力を発揮する。
한국 드라마는 재미있다.
ドラマは面白い。
쇄도하는 난민이 유럽 각국 정부의 고민거리가 되고 있다.
殺到する難民が、ヨーロッパ各政府の悩みの種となっている。
한국 경제의 반도체 산업 의존도가 높아졌다.
経済の半導体産業依存度が高まった。
한국의 주력 수출 품목인 반도체 가격이 최근 조금 떨어지고 있다.
の主力輸出品目である半導体の価格が最近やや下がっている。
이 회사는 한국에서 가장 큰 반도체 설계회사입니다.
この会社は韓で一番大きい半導体の設計会社です。
한국어와 일본어의 용언은 활용이 필요하다.
語と日本語の用言は活用が必要です。
지시대명사를 모르면 외국어 학습이 어려워진다.
指示代名詞を知らないと、外語の学習が難しくなる。
한국어의 지시대명사에는 ‘이’, ‘그’, ‘저’가 있다.
語の指示代名詞には「이」「그」「저」がある。
일본어와 한국어의 접사에는 많은 공통점이 있다.
日本語と韓語の接辞には多くの共通点がある。
일본어의 조사는 한국어의 조사와 비슷한 부분도 많다.
日本語の助詞は、韓語の助詞と似ている部分も多い。
한국어에도 일본어와 비슷한 기능을 가진 조사가 있습니다.
語にも日本語に似ている機能を持つ助詞があります。
한국어 조사를 간단하게 일람으로 만들었습니다.
語の助詞を簡単に一覧にしました。
한국어의 특징 중의 하나는 다양한 어미가 발달되어 있다는 것이다.
語の特徴の一つは、多様な語尾が発達されていることだ。
한국어에는 불규칙 활용 동사가 많다.
語には不規則活用の動詞が多い。
같이 한국어 공부하지 않을래요?
一緒に韓語を勉強しませんか。
한국어를 공부해야 해요.
語を勉強しなければなりません。
요즘 한국어를 공부하는 사람들이 많습니다.
最近韓語を勉強する人たちが多いです。
저는 한국 드라마를 보면서 한국어를 공부하고 있어요.
私は、韓ドラマを見ながら韓語を勉強しています。
지식과 노하우를 중소기업들과 나눠 국가경제에 활력을 불어넣어야 합니다.
知識とノウハウを中小企業らと分かち合い、家経済に活力をこび込まなくてはなりません。
구어체 한국어를 마스터하고 싶은데, 사투리도 있어서 어려워!
口語体の韓語をマスターしたいけど、方言もあって難しい!
한국에서는 윗사람에게 낮춤말을 쓰면 실례지?
では目上の人にため語を使うのは失礼だよね?
한국어에서도 본딧말이 생략되어 사용되는 경우가 많다.
語にも本来の言葉が省略されて使われることが多い。
한국어에도 줄임말이 많아서 외우기 어렵다.
語にも略語が多く、覚えるのが大変だ。
요즘 많이 쓰이는 한국어의 줄임말에 대해서 알아보도록 하겠습니다.
最近よく使われる韓語の略語についてみてみましょう。
그 노래 가사는 때때로 그리운 고국과 외국에서의 힘든 타향살이를 이야기하고 있다.
その歌詞は時々懐かしき故と外での他郷暮らしの辛さを語っている。
나는 대한민국에 살고 있는 외국인인데, 주민등록번호를 받았다.
私は韓に住んでいる外人ですが、住民登録番号を取得しました。
원래 미국에서 시작했지만 최근에는 한국에서도 조금씩 정착하고 있는 듯합니다.
もともとアメリカで始まった、最近は韓でも少しずつ定着しつつあるようです。
그녀의 부친은 유학생으로 미국에 갔다가 정착했다.
彼女の父親は、留学生として米に渡り、住み着いた。
외국에서 수입된 물품 중에는 매우 고가인 것도 있다.
から輸入された品物には大変高価な物もある。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (28/138)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.