【国】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
우리는 이 문제를 국가의 존망과 관련된 중요한 과제로 삼아야 한다.
我々はこの問題をの存亡に関わる重要な課題として取り組むべきだ。
식량 확보는 국가의 존망과 직결되는 중요한 문제다.
食糧の確保はの存亡に直結する重要な問題である。
우리나라는 존망의 위기에 처해 있다고 생각된다.
我がは存亡の危機に瀕していると考えられる。
재해 시에는 신속한 대응이 나라의 존망에 관계된다.
災害時には迅速な対応がの存亡に関わる。
정부는 그 정책이 국가의 존망과 직결되어 있다고 주장하고 있다.
政府はその政策がの存亡に直結していると主張している。
전쟁에서의 병사들의 노력은 나라의 존망에 관계됩니다.
戦争での兵士たちの努力はの存亡に関わります。
그 싸움은 국가의 존망에 관련된 것이었다.
その戦いは家の存亡に関わるものだった。
병사들은 나라의 안전을 지키기 위해 노력하고 있습니다.
兵士たちはの安全を守るために尽力しています。
병사들은 국가를 위해 목숨을 걸고 싸웁니다.
兵士たちは家のために命を賭けて戦います。
전쟁터에서의 병사들의 분투는 국민에게 용기를 줍니다.
戦場での兵士たちの奮闘は民に勇気を与えます。
병사들은 혹독한 훈련을 받고 나라를 지킬 준비를 하고 있습니다.
兵士たちは厳しい訓練を受けて、を守る準備をしています。
우리나라의 병력은 증강되고 국방력이 강화되었다.
我がの兵力は増強され、防力が強化された。
전쟁의 승리를 위해서는 병력뿐 아니라 국민의 지지와 협조도 필요하다.
戦争の勝利には、兵力のみならず民の支持と協力も必要である。
현재 우리나라는 병력 증강에 힘쓰고 있다.
現在、我がは兵力の増強に取り組んでいる。
이 나라에서는 정치 활동이 금지되어 있다.
このでは、政治運動は禁止されている。
한국에서 가장 깊은 호수는 어디에 있어요?
でいちばん深い湖はどこにありますか?
남자도 치마를 입는 나라도 있습니다.
男性でもスカートをはくもあります。
코알라는 오스트랄리아 국가의 상징적 존재입니다.
コアラは、アウストラリアのの象徴的存在です。
캥거루는 호주의 국민적인 동물로 사랑받고 있습니다.
カンガルーは、オーストラリアの民的な動物として親しまれています。
전국 곳곳에 멧돼지가 출몰하고 있다.
各地にイノシシが出没している。
전국의 동물원에서 코끼리나 호랑이 등의 인기 동물이 모습을 감추고 있다.
の動物園で、ゾウやトラなど人気動物が姿を消しつつある。
야생 코끼리들을 볼 수 있는 나라를 알고 있나요?
野生の象を見られるを知っていますか?
한국의 옛날이야기에는 호랑이가 자주 등장한다.
の昔話には、虎がよく出てくる。
그 영화는 사자의 왕국에 관한 놀랍도록 아름다운 다큐멘터리입니다.
その映画は、ライオンの王に関する驚くほど美しいドキュメンタリーです。
한국의 초등학교에는 수영장이 거의 없어요.
の小学校にはプールがほとんどありません。
올해 주요국 성장률 전망치는 큰 폭으로 하향 조정됐다.
今年の主要の成長率見通しは大幅に下方修正された。
한국은 전쟁의 폐허에서 다시 일어서 세계 11위의 경제대국이 되었다.
は戦争の廃墟から再び立ち上がり、世界第11位の経済大になった。
유엔은 제 2차 세계대전의 폐허 위에 만들어졌다.
連は第二次世界大戦の廃墟の上に作られた。
전쟁과 기근에 의해 황폐한 아프리카는 여전히 세계에서 가장 가난한 나라인 상태로 있다.
戦争と飢饉によって荒廃したアフリカは、世界で最も貧しい々であり続けている。
전쟁으로 국토가 황폐하다.
戦争で土が荒廃する。
치안이 악화되었기 때문에 외국 기업은 그 나라에서 철수했다.
治安が悪化したため、外企業はそのから撤退した。
미국은 국익에 따라 언제든지 미군을 철수할 수 있다.
は自らの益次第でいつでも米軍を撤退できる。
코로나로 지친 국민을 위해 올림픽에서 좋은 성적을 내고 싶어요.
コロナ禍で疲れた民のためにも、オリンピックで良い成績を出したいです。
한국에서 가장 큰 섬인 제주도는 자연이 풍부한 곳입니다.
で一番大きな島である済州島は自然豊かなところです。
제주도는 '한국의 하와이'라고도 불립니다.
済州島は韓最大の島で「韓のハワイ」とも呼ばれます。
대통령은 국민을 속이고 전쟁에만 몰두했다.
大統領は民を欺いて戦争に走った。
정치인이 국민을 기만하다.
政治家が民を欺く。
전사의 용감함과 헌신은 왕국의 운명을 바꿔놓았다.
戦士の勇敢さと献身は王の運命を変えた。
전사는 신념을 가지고 왕국을 위해 싸워냈다.
戦士は信念を持って、王のために戦い抜いた。
전사들은 왕국을 지키기 위해 밤낮으로 싸우고 있다.
戦士たちは王を守るために日夜戦い続けている。
그가 국가대표가 된 것은 우연이자 필연이었다.
彼がの代表になったのは偶然とも、必然とも言える出来事だった。
그 항공사는 국제선 운항을 하고 있습니다.
その航空会社は、際線の運航を行っています。
요새가 다국적군에 포위되어 항복하였다.
要塞が多籍軍に包囲されて降伏した。
미국도 러시아에서 항공 정찰을 주기적으로 한다.
もロシアで航空偵察を周期的に行う。
최강의 군대가 나라를 지키고 있다.
最強の軍隊がを守っている。
평생 동안 일본에서 한국 알리기에 앞장서 왔다.
一生、日本で韓を知らせることの先頭に立ってきた。
그는 먼 나라에서 고독한 여행을 했다.
彼は遠いで孤独な旅をした。
과학자가 애국자다.
科学者が愛者だ。
국내의 가장 의존도가 높은 에너지는 석유입니다.
内で最も依存度が高いエネルギーは石油です。
연구원은 연구 성과를 국제 회의에서 발표했어요.
研究員は研究成果を際会議で発表しました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/83)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.