【地】の例文_105
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<地の韓国語例文>
재해지는 부흥하기 위한 계획을 세우고 있습니다.
被災は復興するための計画を立てています。
재해지의 주민은 하나가 되어 부흥에 임하고 있습니다.
被災の住民は一丸となって復興に取り組んでいます。
재해지의 부흥에는 많은 자금이 필요합니다.
被災の復興には多くの資金が必要です。
정부는 재해지의 부흥을 우선 과제로서 임하고 있습니다.
政府は被災の復興を優先課題として取り組んでいます。
정부는 재해지 재건을 최우선 사항으로 삼고 있습니다.
政府は被災再建を最優先事項として取り組んでいます。
재해 발생 시에는 모금운동이 긴급하게 진행되어 피해지역 지원이 진행됩니다.
災害発生時には、募金運動が緊急に行われ、被災の支援が進められます。
재해지의 정전 구역에는, 복구까지 시간이 걸리는 경우가 많다.
被災の停電区域には、復旧までに時間がかかることが多い。
재해지에는 비상 식량이 필요 불가결하다.
被災には非常食糧が必要不可欠だ。
재난구조 대원들이 신속하게 재해지로 들어가 구조활동을 벌이고 있다.
災害救助隊員が迅速に被災に入り、救助活動を行っている。
정부로부터의 지원에 의해, 재해지의 부흥이 진행되고 있습니다.
政府からの支援により、被災の復興が進んでいます。
위기 관리팀의 대응으로 피해 지역의 상황은 수습되었습니다.
危機管理チームの対応により、被災の状況は収拾されました。
벌레는 초원이나 삼림 등 다양한 서식지에 있습니다.
虫は草原や森林など、さまざまな生息にいます。
이 지역에서는 비 온 후에 벌레가 많이 나와요.
この域では、雨の後に虫がたくさん出ます。
이 지역에서는 여름이 되면 벌레의 울음소리가 들립니다.
この域では、夏になると虫の鳴き声が聞こえます。
유충은 땅속에서 식물의 뿌리를 먹을 수 있다.
幼虫は中で植物の根を食べることがある。
애벌레는 성충이 될 때까지 잠시 땅속이나 식물 위에서 지낸다.
幼虫は成虫になるまでしばらくの間、中や植物の上で過ごす。
지렁이는 지구 표면으로부터 영양을 지하에 공급하고 있다.
ミミズは球の表面から栄養を下に供給している。
지렁이는 지구의 건강을 유지하는 데 중요한 역할을 하고 있다.
ミミズは球の健康を維持する上で重要な役割を果たしている。
지렁이는 지하에서 흙을 분해해 유기물을 만들어낸다.
ミミズは下で土を分解して有機物を作り出す。
생중계로 지역 축제의 모습을 보고 있습니다.
生中継で元の祭りの様子を見ています。
생중계로 현지 뉴스를 시청했습니다.
生中継で元のニュースを視聴しました。
라디오 생중계는 지역 행사를 많은 사람들에게 전달했습니다.
ラジオでの生中継は、域のイベントを多くの人々に伝えました。
지역 극단의 공연을 관람할 예정입니다.
元の劇団の公演を観戦する予定です。
뉴스 프로그램이 지역 행사를 텔레비전으로 중계했습니다.
ニュース番組が元のイベントをテレビで中継しました。
뉴스 중계를 통해 지진 피해 상황을 알게 되었습니다.
ニュース中継で震の被害状況を知りました。
뉴스 중계로 지역 사건을 파악하고 있습니다.
ニュース中継で域の出来事を把握しています。
이 지역에는 풍부한 자연의 혜택이 깃들어 있다.
この域には豊かな自然の恵みが宿っている。
러시아 연해주는 한민족의 영욕이 깃든 땅이다.
ロシアの沿海州は、韓民族の栄辱が宿っている土である。
봄바람이 기분 좋게 감돌다.
春の風が心よく漂う。
땅이 꺼지고 하늘이 무너지는 충격에 망연자실했습니다.
が裂け、空がぐずれる衝撃の茫然自失でした。
출구에서는 시가지를 한눈에 볼 수 있습니다.
出口からは市街が一望できます。
지하철 출구 바로 앞에서 기다릴게요.
下鉄の出口のすぐ前でお待ちします。
가죽 구두는 통기성이 좋고 착용감이 좋습니다.
革靴は通気性が良く、履き心が良いです。
그 지역의 부동산 시세는 안정되어 있습니다.
その域の不動産相場は安定しています。
회사는 그에게 그 지역의 영업을 위임했습니다.
会社は彼にその域の営業を委任しました。
물 부족 때문에 농지의 작물이 고사해 버렸다.
水不足のため、農の作物が枯れてしまった。
세계 각국의 전통적인 축제나 행사는 지역의 문화를 체험하는 좋은 방법입니다.
世界各国の伝統的な祭りや行事は、域の文化を体験する良い方法です。
그들은 골목에서 불법적인 거래를 하고 있었습니다.
彼らは路裏で不法な取引を行っていました。
그들은 뒷골목에서 비밀 모임을 가졌습니다.
彼らは路裏で秘密の会合を持ちました。
뒷골목에는 불빛이 없고 어둠이 펼쳐져 있었다.
裏には明かりがなく、暗闇が広がっていた。
그는 서둘러 뒷골목으로 들어가 남의 눈을 피했습니다.
彼は急いで路裏に入り、人目を避けました。
밤거리 뒷골목은 위험하니까 조심해.
夜の街の路裏は物騒だから気を付けてね。
식당은 인적이 드문 뒷골목에 있다.
食堂は人通りの少ない路裏にある。
그들은 지역 농민들과 협력하여 유기농 채소를 재배하고 있습니다.
彼らは元の農民と協力して、有機野菜を栽培しています。
그 지역에서는 커피가 재배되고 있습니다.
その域では、コーヒーが栽培されています。
이 지역에서는 포도가 재배되고 있습니다.
この域では、葡萄が栽培されています。
이 지방에서는 주로 사과와 복숭아를 재배하고 있습니다.
この方では主にリンゴと桃を栽培しています。
이 지역에는 고서를 취급하는 전문점이 있습니다.
この域には古書を扱う専門店があります。
이 지역에는 커피 전문점이 많이 있어요.
この域にはコーヒー専門店がたくさんあります。
정부는 매년 빈곤 지역에 의료품을 배급하고 있습니다.
政府は毎年、貧困域に医療品を配給しています。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (105/133)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.