<場所の韓国語例文>
| ・ | 갑작스러운 소음에 그는 겁먹고 몸을 숨길 곳을 찾았다. |
| 突然の騒音に彼は怯えて、身を隠す場所を探した。 | |
| ・ | 양봉업자는 꿀벌이 양질의 꿀을 만들기 위해 꽃의 종류나 계절에 따른 장소를 선정합니다. |
| 養蜂家は蜜蜂が良質な蜜を作るために、花の種類や季節に応じた場所を選定します。 | |
| ・ | 그 버섯은 차갑 습한 곳을 좋아해요. |
| そのキノコは冷たい湿った場所が好きです。 | |
| ・ | 버섯은 계절에 따라 자라는 장소가 달라집니다. |
| キノコは季節によって生える場所が変わります。 | |
| ・ | 실내에서 화분을 놓을 때는 햇볕이 잘 드는 곳을 선택합니다. |
| 室内で植木鉢を置くときは日当たりの良い場所を選びます。 | |
| ・ | 헬기 착륙 장소가 확보되었습니다. |
| ヘリの着陸場所が確保されました。 | |
| ・ | 피난민들은 안전한 곳에서의 새로운 생활에 기대와 불안을 안고 있다. |
| 避難民たちは、安全な場所での新しい生活に期待と不安を抱いている。 | |
| ・ | 삼림은 광범위에 걸쳐 수목이 밀집한 장소입니다. |
| 森林は広範囲にわたって樹木が密集している場所のことです。 | |
| ・ | 그 곳의 특산품을 기념품으로 선택했어요. |
| その場所の特産品を記念品に選びました。 | |
| ・ | 공공장소에서의 낙서는 사회적 책임의 결여를 보여줍니다. |
| 公共の場所での落書きは、社会的責任の欠如を示します。 | |
| ・ | 공공장소에서 낙서하는 것은 법 위반입니다. |
| 公共の場所で落書きするのは法律違反です。 | |
| ・ | 조용한 곳에서 소리를 지르는 것은 주변에 폐가 됩니다. |
| 静かな場所で大声を出すのは、周りに迷惑です。 | |
| ・ | 공공장소에서의 담배 흡연은 다른 사람에게 누가 됩니다. |
| 公共の場所でのタバコの喫煙は他の人に迷惑です。 | |
| ・ | 공공장소에서의 큰 소리는 다른 사람에게 누를 끼칩니다. |
| 公共の場所での大声は他の人に迷惑をかけます。 | |
| ・ | 그는 서두르고 있었기 때문에 차를 불법 장소에 주차했습니다. |
| 彼は急いでいたので、車を違法な場所に駐車しました。 | |
| ・ | 생경한 곳에서 길을 잃는 것은 두려워요. |
| 不慣れな場所で迷子になるのは恐ろしいです。 | |
| ・ | 그는 알리바이를 가지고 있다고 주장했지만, 그 장소에 있다는 증거는 없었습니다. |
| 彼はアリバイを持っていると主張しましたが、その場所にいる証拠はありませんでした。 | |
| ・ | 그 작은 마을은 인적이 드문 곳에 위치해 있어요. |
| その小さな村は人通りの少ない場所に位置しています。 | |
| ・ | 인적이 드문 장소에서 음식점을 운영하고 있습니다. |
| 人通りの少ない場所で飲食店を運営しています。 | |
| ・ | 그 작은 마을은 후미진 곳에 위치해 있어요. |
| その小さな村は人通りの少ない場所に位置しています。 | |
| ・ | 결국 우리는 그 장소에 가는 것을 그만두기로 했습니다. |
| 結局、私たちはその場所に行くことをやめることにしました。 | |
| ・ | 소셜 미디어는 세계를 보다 개방적이고 연결된 장소로 만들고 있습니다. |
| ソーシャルメディアは世界をよりオープンでつながりのある場所にしています。 | |
| ・ | 소셜 미디어는 사람들의 의견을 표명하는 장소이기도 합니다. |
| ソーシャルメディアは人々の意見を表明する場所でもあります。 | |
| ・ | 소셜 미디어는 취미나 흥미를 공유하는 장소이기도 합니다. |
| ソーシャルメディアは趣味や興味を共有する場所でもあります。 | |
| ・ | 종교 사원은 신자들을 위한 안식처입니다. |
| 宗教的な寺院は信者のための安らぎの場所です。 | |
| ・ | 선인장은 사막 환경에서 다른 식물이 생육할 수 없는 곳에서도 자랍니다. |
| サボテンは砂漠の環境で他の植物が生育できない場所でも育ちます。 | |
| ・ | 집은 개인의 사생활을 지키는 장소입니다. |
| 家は個人のプライバシーを守る場所です。 | |
| ・ | 집은 우리의 편안한 장소입니다. |
| 家は私たちの安らぎの場所です。 | |
| ・ | 집은 아늑한 장소입니다. |
| 家は居心地の良い場所です。 | |
| ・ | 가족과 함께 보내는 집은 행복한 장소입니다. |
| 家族と一緒に過ごす家は幸せな場所です。 | |
| ・ | 집은 생활의 기반이 되는 장소입니다. |
| 家は、暮らしの基盤になる場所です。 | |
| ・ | 안전한 피난처를 확보하다. |
| 安全な避難場所を確保する。 | |
| ・ | 주택가에는 아이들이 놀 수 있는 장소가 많이 있어요. |
| 住宅街には子供たちが遊べる場所がたくさんあります。 | |
| ・ | 절은 수행이나 명상에 몰두하는 사람들에게 편안한 장소입니다. |
| お寺は修行や瞑想に打ち込む人々にとって安らぎの場所です。 | |
| ・ | 절은 조용한 곳이며 명상에 최적입니다. |
| お寺は静かな場所であり、瞑想に最適です。 | |
| ・ | 역사적인 장소를 방문하는 것은 교육적이고 감동적이기도 하다. |
| 歴史的な場所を訪れることは教育的であり、感動的でもある。 | |
| ・ | 오랫동안 그곳에 가고 싶었지만 마침내 갈 수 있었다. |
| 長い間その場所に行きたいと思っていたが、とうとう行くことができた。 | |
| ・ | 교회는 나의 모든 시름을 내려놓을 수 있는 곳입니다. |
| 教会は僕のすべての憂いをおろすことができる場所です。 | |
| ・ | 그 장소를 방문하면 과거의 정경이 되살아납니다. |
| その場所を訪れると、過去の情景が蘇ります。 | |
| ・ | 자연의 숨결을 느낄 수 있는 곳으로 가고 싶다. |
| 自然の息吹を感じることができる場所に行きたい。 | |
| ・ | 이 마을에는 녹색 자연이 넘쳐나는 아름답고 조용한 장소가 많다. |
| この町には緑豊かな自然あふれる美しく静かな場所が多い。 | |
| ・ | 이 캠프지에는 숲이나 호수 등 자연이 넘치는 장소가 많이 있습니다. |
| このキャンプ地には、森や湖など自然溢れる場所がたくさんあります。 | |
| ・ | 그들은 회의 장소를 확보하기 위해 예약했습니다. |
| 彼らは会議の場所を確保するために予約しました。 | |
| ・ | 중력은 인력과 원심력의 합력이라서 장소에 따라 변하지만, 질량은 불변합니다. |
| 重量は引力と遠心力の合力ですので、場所により変わりますが、質量は不変です。 | |
| ・ | 동상이 발병한 경우에는 신속하게 따뜻한 장소로 이동하여 언 피부를 따뜻하게 해주세요. |
| 凍傷を発症した場合は、速やかに温かい場所に移動し、凍った肌を温めてください。 | |
| ・ | 그 경로는 위험한 장소를 지나갑니다. |
| その経路は危険な場所を通ります。 | |
| ・ | 그녀는 소정의 장소에서 기다리고 있어요. |
| 彼女は所定の場所で待っています。 | |
| ・ | 그는 소정의 장소에서 보고서를 제출했습니다. |
| 彼は所定の場所で報告書を提出しました。 | |
| ・ | 여울 속에는 파도가 일고 있는 곳도 있습니다. |
| 瀬の中には、波が立っている場所もあります。 | |
| ・ | 여울이 있는 강은 카누를 즐기기에 최적의 장소입니다. |
| 瀬のある川は、カヌーを楽しむのに最適な場所です。 |
