【大】の例文_184
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<大の韓国語例文>
한국 서울에는 동대문, 서대문, 남대문, 북대문 4개의 성문이 있습니다.
韓国ソウルには東門、西門、南門、北門の四つの城門があります。
남대문시장에는 많은 노점이 있습니다.
門市場にはたくさんの露店があります。
남대문시장에서 장을 봤어요.
門市場で買い物をしました。
남대문시장은 많은 점포가 줄지어 있습니다.
門市場は、多くの店舗が並んでいます。
남대문시장은 세계적인 쇼핑몰 관광 명소라 할 수 있습니다.
門市場は、世界的なショッピング観光名所とも言えます。
남대문시장은 외국인 관광객이 반드시 방문하는 시장입니다.
門市場は、外国人観光客が必ず訪れる市場です。
남대문시장은 값도 싸고 물건도 많아요.
門市場(ナンデムンシジャン)は値段も安いし、品物も多いです。
남대문시장은 서울에서 가장 오래된 시장입니다.
門市場(ナンデムンシジャン)はソウルで一番古い市場です。
동대문시장은 한국을 대표하는 의류 도매 시장입니다.
門市場は、韓国を代表する衣類卸売市場です。
동대문시장은 종로에서 걸어서 갈 수 있다.
門市場は鍾路から歩いていくことができる。
동대문시장은 패션의 보고다.
門市場はファッションの宝庫だ。
세계 유산 대성당이 불길에 싸이는 모습이 보도되었다.
世界遺産の聖堂が炎に包まれる様子が報道された。
이란의 수도인 테헤란은 가장 큰 도시로, 이란의 경제 문화의 중심지이기도 하다.
イランの首都であるテヘランは最もきな都市であり、イランの経済と文化の中心地でもある。
사전에 보고하지 못한 것에 대해서 대단히 죄송합니다.
あらかじめ報告しなかったことについて変申し訳ございません。
조직을 장악한 자가 크나큰 권력을 갖는다.
組織を掌握した者が絶な権力を持つ。
크나는 영향력을 갖다.
な影響力を持つ。
크나큰 인기를 자랑하다.
な人気を誇る。
해외에서 일본의 애니메이션이 크나큰 인기를 자랑하고 있다.
海外で日本のアニメが絶な人気を誇っています。
크나큰 지원에 감사드립니다.
なご支援に感謝いたします。
선생님의 갑작스러운 사망 소식은 크나큰 충격이었다.
先生の突然の訃報は、余りにもきな衝撃だった。
사람들로 가득한 지하철을 타고 회사를 다니는 것은 너무 힘들어요.
人々でいっぱいの地下鉄に乗り会社に通うことは、とても変です。
이 동네에서 제일 큰 상점가는 역 옆에 있다.
この街で最もきい商店街は駅の横にある。
더 큰 사이즈 있나요?
少しきいサイズありますか。
조금 큰데요.
ちょっときいんですが。
아까 산 신발을 집에서 신어 봤더니 좀 사이즈가 커서요.
さっきかったスニーカを家で履いてみたところ、ちょっとサイズがきくてですね・・・。
조금 작은데요, 더 큰 사이즈 있나요?
ちょっと小さいのですが、もっときいサイズありますか?
잔뜩 구입하다.
量に購入する。
매주 대형 마트에서 장을 봐요.
毎週手スーパーで買い物します。
푹 쉬시고 몸조리 잘하세요.
ゆっくり休んでお事になさってください。
그에게 몸조리 잘하라고 전해 주세요.
彼にお事にしてくださいとお伝えください。
매우 추어졌으니 몸조리 잘하세요.
とても寒くなったからどうぞお事にしてね。
몸조리 잘하세요.
事にしてください。
신세 많이 졌습니다.
変お世話になりました。
신오쿠보에서 장 봐서 한국요리를 해 먹었어요.
久保で買い出しして、料理を作って食べました。
아이를 데리고 장 보는 것은 힘들어요.
子ども連れのお買いものは変です。
대군의 정어리가 무리 지어 헤엄치고 있다.
群のイワシが群れなして泳いでいる。
환자는 우선 영양을 충분히 섭취하고, 안정을 취하는 것이 중요합니다.
病人は先ずは栄養を十分にとって、安静にすることが切です。
소중히 간직하고 있던 옷들이 어느새 벌레 먹었다.
事にしていた衣類が、いつの間にか虫に食われてしまっていた。
전소한 한국의 국보 숭례문, 통칭 남대문이 복원되었다.
全焼した韓国の国宝・崇礼門、通称、南門が復元された。
검진 결과를 정상과 이상으로 판단하는 것이 아니라 기준치로 판정하는 것이 중요하다.
健診結果を、正常と異常で判定するのではなく、基準値で判定することが切です。
대한민국 헌법 제1조 ① 대한민국은 민주공화국이다.
韓民国は憲法第一条 ①韓民国は民主共和国である。
방탄소년단이 온다느니 안 온다느니 온통 야단이에요.
BTSが来るとか来ないとか、みんな騒ぎです。
저 손님은 옷이 크다느니 작다느니 잔말이 많다.
あのお客様は洋服がきいとか小さいとか文句が多い。
대부분의 사고를 남의 일이려니 하고 별 관심을 갖지 않는다.
部分は事故を他人の事としてした関心を持たない。
음식은 안 가려요. 뭐든지 괜찮아요.
好き嫌いはありません。なんでも丈夫です。
한국에서는 국에 밥을 넣어서 먹어도 괜찮다.
韓国では、汁にご飯を入れて食べても丈夫である。
왕과 대왕의 차이점은 무엇인가요?
王と王の違いはなんですか。
기여도에 상응하는 보상을 받는다.
貢献のきさに相じた報酬を受け取る。
코스피 지수는 이달 들어 2,500 선이 무너졌다.
KOSPI(韓国総合株価指数)は今月に入り2,50の台を削った。
어느새 큰 쇼핑백을 가득 채웠어요.
いつのまにかきな買い物袋をぎっしりいっぱいにしました。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>] (184/215)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.