【大】の例文_182
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<大の韓国語例文>
대장 점막에 염증이 생기는 궤양성 대장염으로 심한 복통이 찾아오는 경우도 있습니다.
腸の粘膜に炎症が起こる潰瘍性腸炎で激しい腹痛に襲われることもあります。
어제 생사가 걸린 큰 병으로 수술을 했어요.
昨年、生死に関わる病で手術をしました。
어느날 갑자기 큰 병에 걸릴 가능성은 누구에게라도 잠재해 있다.
ある日突然病にかかる可能性は誰にでも潜んでいる。
큰 병에 걸리다.
病にかかる。
큰 병을 앓다.
病を患う。
이상반응은 대부분 경증이었고, 중증으로 발전하지 않았다.
異常反応は半が軽症で、重症には発展していない。
언제나 버스를 타면 멀미를 하는데 오늘은 괜찮았어요.
いつもはバス酔いするんだけど、今日は丈夫でした。
코로나 바이러스 감염증의 잠복 기간은 최대 14일간이 될 가능성도 있다고 한다.
コロナウイルス感染症の潜伏期間が最で14日間になる可能性もあるとされる。
대기 오염 때문에 심각한 병에 걸리거나 죽게 되는 사람들이 해마다 증가하고 있다.
気汚染のせいで深刻な病気になったり死ぬことになる人が年々増加している、
만성적인 변비는 적절한 치료가 중요합니다.
慢性的な便秘は、適切な治療が切です。
폭우로 기차가 지연되어 집합 시간을 두 시간 늦추고 있습니다.
雨で電車が遅れているため、集合時間を2時間繰り下げます。
법인세 인하가 반드시 고용 확대로 이어진다고 단정하기는 어렵다.
法人税引き下げが必ずしも雇用拡へとつながると断定することは難しい。
이번 사고는 아이들을 지키지 못한 어른들의 책임입니다.
今回の事故は子どもたちを守ることができなかった人の責任です。
아뇨, 괜찮아요.
いいえ、 丈夫です。
가을은 아침과 낮 기온차가 크다.
秋は朝と昼の気温差がきい。
지역에 따라 다르지만 계절에 따라 기온차도 크고 계절의 차이도 뚜렷하다.
地域によって異なるが、季節によって気温差もきく、四季がはっきりしている。
기온차가 급격히 커져서 발생하는 피로를 주의하세요.
気温差が急激にきくなることで起きる疲労に注意してください。
상공의 대기 중에 공기가 많이 모이는 곳을 고기압이라 부릅니다.
上空の気中で空気が多く集まるところを高気圧と呼びます。
내일은 많은 비가 내릴 것으로 예보됐다.
明日は雨が降ると予報された。
열돔이라 불리는 거대한 고기압이 서부 상공에서 발달했다.
ヒートドームと呼ばれる巨な高気圧が西部の上空で発達した。
기상 재해는 각지에 커다란 피해를 가져왔습니다.
気象災害は各地にきな被害をもたらしました。
기상은 기온과 기압의 변화 등 대기의 상태를 말한다.
気象は、気温・気圧の変化などの、気の状態のことをいう。
미국에서 대규모 토네이도가 발생했다.
アメリカで規模な竜巻が発生した。
골프 대회가 악천후로 인해 중지되었다.
ゴルフ会が悪天候のため中止となった。
아버지는 화를 내면서 우레와 같이 큰 소리로 외쳤습니다.
お父さんは怒りながら、雷のようなきな声で叫びました。
많은 사람들이 뙤약볕에서 작업을 하고 있어요.
勢の人が炎天下で作業をしています。
대기 불안정으로 서울에는 오후에 소나기가 내릴 것으로 보입니다.
気不安定で午後、ソウルにわか雨が降る見込みです。
된서리로 인해 밭에 심은 농작물의 피해가 컸다.
霜で、畑に植えた農作物の被害がきかった。
새벽에 된서리가 내렸다.
夜中に霜が降りた。
된서리가 내리다.
霜が降る。
장마전선의 영향으로부터 기록적인 큰비가 내려, 농작물 피해가 걱정됩니다.
梅雨前線の影響で記録的な雨が降り、農作物への被害が懸念されます。
엄한 추위 속에서도 매일 조금씩 커가는 꽃을 보고 봄기운을 느낍니다.
厳しい寒さの中でも、毎日少しずつきくなっていく花を見て春の気配を感じます。
우박과 싸라기눈의 차이는 그 크기에 의해 구별됩니다.
ひょうとあられの違いはそのきさによる区別です。
앞으로도 거대 태풍이나 게릴라성 호우가 증가해 하천이 범람하는 사례가 끊이지 않을 것이다.
今後も巨台風やゲリラ豪雨が増え、川が氾濫する事例は絶えないでしょう。
대기로부터 지표에 떨어진 물의 양을 강수량이라고 한다.
気から地表に落ちた水の量を降水量という。
큰비로 인해 침수 피해가 발생했다.
雨による浸水被害が起こった。
큰비로 인해 커다란 하천의 수량이 불어나 제방이 붕괴되었다.
雨によりきな河川の水量が増え、堤防が決壊した。
큰비로 강이 넘쳐 버렸다. 위험하니까 가까이 가지 않는 게 좋다.
雨で川があふれてしまった。危ないので近づかないほうがいい。
대설에 의해 중대한 재해가 발생할 우려가 있어 대설경보가 발표되었습니다.
雪により重な災害が発生するおそれがあるため、雪警報が発表されました。
내륙을 중심으로 눈이 내려, 대설주의보가 발령되었다.
内陸を中心に雪が降り、雪注意報が発令された。
대설주의보가 발령되었습니다.
雪注意報が発令されました。
오랜 가뭄 끝에 많은 비가 내렸습니다.
長い日照りの後に雨がどっと降りました。
발달하는 저기압의 영향으로 대설과 높은 파도가 칠 염려가 있다.
発達する低気圧の影響で雪、高波の恐れがある。
최근 중국대륙의 사막화가 진행되어 황사가 증가 경향에 있습니다.
近年、中国陸の砂漠化が進み、黄砂は増加傾向にあります。
시내를 통과했던 태풍에 의한 침수 피해가 컸다.
市内を通過した台風による浸水被害がきかった。
이렇게 쓰디쓴 약을 매일 복용하다니 힘들겠어요?
こんなに苦い薬を毎日服用するなんて変そうですね。
요 며칠 통 잠을 못 자서 힘들어요.
この何日間全然寝れなくて変です。
스포츠 역사에 큰 의미를 남길 만한 대회일 것이다.
スポーツ歴史にきな意味を残す会となるだろう。
부모님은 그에게 막대한 유산을 남겼다.
両親は彼に莫な遺産を残した。
전문대학은 대학에 비해 여름 방학이 짧다.
専門学校は学に比べると夏休みが短い。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>] (182/215)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.