【大】の例文_29
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<大の韓国語例文>
가격이 낮으면 소비자에게 큰 매력이 된다.
価格が低いと、消費者にとってはきな魅力だ。
변기가 막힌 이유는 휴지를 너무 많이 사용했기 때문이다.
便器が詰まる原因は、トイレットペーパーを量に使いすぎたことだ。
변기가 막히면 바로 처리하지 않으면 큰일 난다.
便器が詰まると、すぐに対処しないと変なことになる。
폭우가 온다면 야구는 볼 장 다보는 거지 뭐.
雨が降るのなら、野球はできないね。
이게 전부라고 생각하면 큰 오산이다. 이것은 빙산의 일각에 불과하다.
これが全部だと思ったら間違いだよ。これは氷山の一角に過ぎないから。
이 문제는 빙산의 일각에 불과하다. 실제로는 더 큰 문제가 숨어 있을지도 모른다.
この問題は氷山の一角に過ぎない。実際にはもっときな問題が隠れているかもしれない。
중요한 발표 전이라 걱정이 태산이다.
事なプレゼンの前で、心配でたまらない。
오늘 중요한 회의라서 걱정이 태산이다.
今日は事な会議だから、心配でたまらない。
어려울 때는 서로 손을 잡고 협력하는 것이 중요하다.
困ったときは、お互いに手を取り合って仲良く協力することが事だ。
소중한 사람을 먼저 보내는 것은 말로 표현할 수 없는 슬픔이다.
切な人を先立たれるのは、言葉にできないほどの悲しみだ。
친구를 먼저 보내고 나서, 마음에 큰 공백이 생겼다.
友達が先立たれて、心にきな空白ができた。
그 기업은 최근 온라인 서비스를 통해 큰 수익을 내고 있다.
その企業は最近、オンラインサービスを通じてきな収益を出している。
더 많은 소비자들이 참여함으로써 파이가 커지고, 모두에게 이익이 돌아간다.
より多くの消費者が参加することで、パイがきくなり、皆に利益がもたらされる。
경제 성장에 따라 전체 파이가 커지고 있다.
経済成長により、全体のパイがきくなっている。
경쟁이 심해지면 파이가 커질 가능성이 있다.
競争が激しくなれば、パイがきくなる可能性がある。
운이 따른 덕분에 큰 기회를 잡았다.
運がついてきたおかげで、きなチャンスをつかんだ。
열심히 준비했던 만큼 노력이 수포로 돌아가자 실망감이 컸다.
一生懸命準備しただけに、努力が水の泡になって、失望感がきかった。
뜻밖의 행운이 찾아와서 갑자기 큰 기회가 왔다.
思いがけない幸運が訪れて、急にきなチャンスが来た。
아주 어려운 시기였지만 사원들이 모두 손을 잡고 극복했다.
すごく変な時期だったが、社員たちがみな力を合わせて克服した。
중요한 회의가 있어서 열 일 제치고 참석해야 한다.
事な会議があるので、万事差し置いて出席しなければならない。
중요한 선택지에 직면하여, 우리의 명운이 달려 있다.
切な選択肢に直面して、私たちの命運がかかっている。
그 결정은 나라의 명운이 달린 매우 중요한 것이다.
その決定は、国の命運がかかっている非常に重なものだ。
명운이 달린 중요한 시험이 다가오고 있다.
命運がかかった事な試験が迫っている。
안목이 없으면 투자에서 큰 손해를 볼 수 있다.
見る目がないと、投資でもきな損をすることがある。
세계가 주목한 ‘세기의 대결’ 덕에 두 선수 모두 돈방석에 앉았다.
世界が注目した「世紀の対決」のおかげで、二人の選手共に金を手にした。
소중한 사람의 말에 가슴이 부풀었다.
切な人からの言葉に、胸が膨らむ思いがした。
이 방에는 큰 책상이 장소를 차지해서 움직이기 불편하다.
この部屋にはきな机が場所を取っていて、動きにくい。
큰 TV는 장소를 차지하니까, 작은 걸 고르는 게 좋아.
きなテレビは場所を取るから、小さめのものを選んだ方が良い。
큰 집을 짓는 데는 한두 푼 드는 게 아니다.
きな家を建てるには、きなお金がかかる。
건강을 유지하기 위해 정기적으로 건강 검진을 받는 것이 중요하다.
健康を維持するために、定期的に健康診断を受けることが切です。
건강을 유지하려면 스트레스를 피하는 것이 중요하다.
健康を維持するには、ストレスを避けることが切だ。
가격을 낮추면서 매출이 크게 증가했다.
価格を下げることで、売上がきく伸びた。
제품에 가격을 매기기 전에 경쟁사의 가격을 조사하는 것이 중요하다.
商品には値段をつける前に、競合他社の価格を調べることが切だ。
소중한 사람과 함께 보내는 시간은 세상을 다 가진 것 같은 행복감을 준다.
切な人と一緒に過ごす時間は、まるで世界を手に入れたような幸福感がある。
그가 성공하게 된 것은 젊을 때의 여간 아닌 노력의 결과라고 할 수 있다.
彼が成功したのは、若い時の並抵ではない努力の結果だと言える。
나라를 지키는 것은 미래 세대를 위해서도 중요하다.
国を守ることは、未来の世代のためにも切だ。
논술식 답안을 쓸 때는 시간을 관리하는 것이 중요합니다.
論述式の解答を書くときは、時間を管理することが切です。
이 시험은 객관식 문제가 대부분을 차지합니다.
この試験では選択式の問題が部分を占めています。
주관식 답안은 간결하고 이해하기 쉽게 쓰는 것이 중요합니다.
記述式の解答は、簡潔で分かりやすく書くことが切です。
올봄에 대학 입시를 칠 예정입니다.
今年の春に学の入試を受けるつもりです。
그는 내일 중요한 시험을 칠 예정입니다.
彼は明日事な試験を受ける予定です。
그는 대학 입시에 붙었어요.
彼は学の入試に受かりました。
입시를 준비하는 시기에는 건강에도 신경 쓰는 것이 중요합니다.
入試を準備する時期に、健康に気をつけることも事です。
그는 내년 대학 입시를 준비하고 있어요.
彼は来年の学入試を準備しています。
새로운 프로젝트에 예산을 들인 결과, 큰 성공을 거두었어요.
新しいプロジェクトに予算を投じた結果、きな成功を収めました。
막대한 예산을 들이다.
な予算を投じる。
아이를 갖는 것은 인생의 큰 기쁨입니다.
子供を授かることは、人生のきな喜びです。
탐을 내서 큰 위험을 감수하게 되었습니다.
欲をかいてきなリスクを取ってしまいました。
그는 사업에서 큰 손실을 보고 재산을 날려버렸다.
彼は事業できな損失を出し、財産を使い果たしてしまった。
살다 살다 이렇게 큰 기회가 올 줄은 몰랐다.
長く生きてきて、こんなにきなチャンスが訪れるなんて思わなかった。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (29/204)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.