【学】の例文_32
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<学の韓国語例文>
학교를 세우는 등 활발한 사회공헌활동을 펼치고 있다.
校を設立するなど、活発な社会貢献活動を行っている。
새로운 개념을 배움으로써, 시야가 넓어집니다.
新しい概念をぶことで、視野が広がります。
이 개념은 철학적 논의에서 자주 사용됩니다.
この概念は哲的な議論の中でよく使われます。
이 수업에서는 새로운 개념을 배웁니다.
この授業では新しい概念をびます。
개념을 이해하는 것은 학문의 첫걸음입니다.
概念を理解することは、びの第一歩です。
인식은 기본적으로는 철학의 개념입니다.
認識は基本的には哲の概念です。
그는 천조국에서 유학을 마치고 돌아왔다.
彼は千兆国で留を終えて帰国した。
그는 평범한 학생이었지만 이제는 유명한 셀럽이 되었어요.
彼は普通の生でしたが、今では有名なセレブになりました。
조리사가 되기 위해 전문학교에 다니고 있어요.
調理師になるために専門校に通っています。
화학조미료를 줄인 건강한 레시피를 찾고 있어요.
調味料を控えたヘルシーなレシピを探しています。
요리에 화학조미료를 사용하는 것에 대해 찬반양론이 있다.
料理に化調味料を使うことに賛否両論がある。
화학조미료를 사용하면 요리의 맛이 빨리 결정된다.
調味料を使うことで、料理の味が早く決まる。
화학조미료가 많이 들어 있으면 가끔 인공적인 맛이 나는 경우가 있다.
調味料が多く含まれていると、時々味が人工的に感じることがある。
그는 화학조미료를 사용하지 않고 자연 재료만으로 요리를 만들려고 노력한다.
彼は化調味料を使わず、自然な素材だけで料理を作ることを心がけている。
요리에 화학조미료를 너무 많이 사용하면 자연스러운 맛이 사라질 수 있다.
料理に化調味料を使いすぎると、自然な味が失われることがある。
화학조미료는 건강에 안 좋다.
調味料は健康によくない。
: 이 화학 실험 절차를 이해하지 못해서 문송합니다.
この化実験の手順が分からなくて文系で申し訳ありません。
초딩 같아서 미안해, 그냥 장난친 거야.
生みたいでごめん、ただの冗談だったんだ。
초딩 수준의 농담을 하고 있네.
生レベルの冗談を言ってるね。
초딩 때부터 그 친구랑 친하게 지냈어.
生の時からその友達と仲良くしていた。
이제 초딩이 아니니까 그만 이런 행동을 해.
もう小生じゃないんだから、こんな行動はやめなよ。
초딩 친구들은 정말 다정하고 순수해.
生の友達は本当に優しくて純粋だ。
초딩 때는 매일 학교가 기다려졌는데.
生の時は毎日校が楽しみだった。
너 지금 초딩 같아. 그만 좀 해.
お前今、小生みたいだよ。もうやめなよ。
초딩 시절을 떠올리면 정말 행복했어.
生時代を思い出すと、本当に幸せだった。
그 친구는 초딩처럼 행동해.
あの友達は小生みたいに行動する。
뇌섹남이 되고 싶다면 끊임없이 배우고 성장해야 해.
知的でセクシーな男性になりたいなら、絶えずび成長しなければならない。
인강 강사는 학생들이 이해하기 쉽게 설명한다.
インターネット講義の講師は、生が理解しやすいように説明する。
요즘은 인강으로 공부하는 학생들이 많다.
最近はオンライン講義で勉強する生が多い。
공시생들은 보통 시험이 끝날 때까지 학원에 다닌다.
公務員試験の受験生は通常、試験が終わるまで院に通う。
그 학원은 일타강사가 수업을 맡고 있어서 인기 많아요.
その習塾は実力派講師が授業を担当していて、人気があります。
주말에 집콕하면서 요리를 배워 봤어.
週末に家にこもりながら料理をんでみた。
삽질한 덕분에 오히려 더 배운 게 많았어.
無駄なことをしたおかげで、逆にべたことが多かった。
그는 학교에서 완전 인싸야.
彼は校で完全に中心的な存在だ。
그 선생님이 갑자기 학교를 그만뒀다고? 이거 실화냐?
先生が急に校を辞めたって?これ本当?
학교에서 만찢녀로 불리는 선배가 있어.
校で漫画から出てきたような美女と呼ばれている先輩がいる。
그는 반수생을 거쳐 원하는 대학에 진학했습니다.
彼は仮面浪人を経て、希望の大に進しました。
시험 전날 밤샘 공부하는 게 학생들의 국룰이야.
試験前日は徹夜で勉強するのが生たちの暗黙の了解だよ。
루저라고 생각하지 마세요. 실패는 배울 수 있는 기회일 뿐이에요.
負け犬だと思わないでください。失敗はぶ機会に過ぎません。
수학 문제를 풀다가 갑자기 유레카! 하는 순간이 있었다.
の問題を解いているときに突然「ユレカ!」と思った瞬間があった。
과학 실험에서 중요한 발견을 하고 유레카의 기쁨을 느꼈다.
実験で重要な発見をし、ユレカの喜びを感じた。
그는 악플을 무시하는 방법을 배웠어요.
彼は悪口を無視する方法をびました。
외국어 공부를 계속하는 샐러던트가 늘어나고 있습니다.
の勉強を続ける샐러던트が増えています。
그녀는 샐러던트로서 일과 학업을 병행하느라 고생하고 있습니다.
彼女はサラダントとして、仕事と業の両立に苦労しています。
엄지 소설은 새로운 문학 형태로 주목받고 있어요.
親指小説は新しい文の形態として注目されています。
대학에 들어가서부터 그는 아싸가 되어버렸다.
に入ってから、彼はアウトサイダーになってしまった。
입학 원서 마감은 언제인가요?
願書の締切はいつでしょうか?
대학 시절 그녀는 저의 좋은 멘토였습니다
時代、彼女は私の良きメンターでした。
돌싱남은 과거의 경험에서 배워서 새로운 관계를 만들려고 한다.
離婚した男性は過去の経験からび、新しい関係を築こうとしている。
성형 괴물이 되지 않도록 자신의 아름다움을 유지하는 방법을 배웠습니다.
整形モンスターにならないように、自分の美しさを保つ方法をびました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (32/106)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.