【学】の例文_38
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<学の韓国語例文>
이 문학 작품은 다른 작품과 비교해 매우 독특하다.
この文作品は、他の作品と比べて非常にユニークだ。
그의 문학 작품은 철학적인 주제를 다루고 있다.
彼の文作品は、哲的なテーマを扱っている。
그의 문학 작품은 강한 메시지와 아름다운 표현이 특징이다.
彼女の文作品は、強いメッセージと美しい表現が特徴だ。
새로운 문학 작품 출판 기념 이벤트에 참가했다.
新しい文作品の出版記念イベントに参加した。
이 문학 작품은 현대 사회의 문제를 풍자하고 있다.
この文作品は、現代社会の問題を風刺している。
문학 작품을 통해 작가의 독자적인 시각을 알 수 있다.
作品を通じて、作者の独自の視点を知ることができる。
이 문학 작품은 꿈과 현실의 경계를 모호하게 한다.
この文作品は、夢と現実の境界を曖昧にする。
이 문학 작품은 사랑과 상실을 주제로 하고 있다.
この文作品は、愛と喪失をテーマにしている。
그 문학 작품은 시대를 초월해 사랑받고 있다.
その文作品は、時代を超えて愛されている。
그녀의 문학 작품은 많은 언어로 번역되고 있다.
彼女の文作品は、多くの言語に翻訳されている。
이 문학 작품은 감정이 풍부한 시적 표현이 특징이다.
この文作品は、感情豊かな詩的な表現が特徴だ。
그는 젊었을 때부터 많은 문학 작품을 집필해 왔다.
彼は若い頃から多くの文作品を執筆してきた。
문학 작품을 통해 다른 문화를 접할 수 있다.
作品を通じて、異文化に触れることができる。
그의 문학 작품은 삶의 고뇌와 희망을 그리고 있다.
彼の文作品は、人生の苦悩と希望を描いている。
대상을 받은 이 문학 작품은 많은 찬사를 받았다.
大賞を受賞したこの文作品は、多くの賞賛を集めた。
이 문학 작품에는 마음에 남는 명언이 많이 들어 있다.
この文作品には、心に残る名言が多く含まれている。
그녀는 고전적인 문학 작품을 즐겨 읽는다.
彼女は古典的な文作品を好んで読む。
문학 작품은 작가의 깊은 감정을 전달한다.
作品は、作者の深い感情を伝えるものだ。
이 문학 작품은 사회문제를 반영하고 있다.
この文作品は、社会問題を反映している。
그의 최신 문학 작품이 드디어 출판되었다.
彼の最新の文作品がついに出版された。
이 문학 작품은 가공의 세계를 무대로 하고 있다.
この文作品は、架空の世界を舞台にしている。
가공 공정을 견학하는 투어가 개최되고 있다.
加工工程を見するツアーが開催されている。
번역본 리뷰가 문학지에 실렸다.
翻訳本のレビューが、文誌で掲載された。
번역본을 통해 전 세계 문학 작품에 접근할 수 있다.
翻訳本を通じて、世界中の文作品にアクセスできる。
이 번역본은 노벨문학상을 받은 작품이다.
この翻訳本は、ノーベル文賞を受賞した作品だ。
이 연재 소설은 문학상 후보에 올랐다.
この連載小説は、文賞にノミネートされた。
그녀의 필명은 문학적인 분위기를 가지고 있다.
彼女のペンネームは文的な雰囲気を持っている。
학창시절의 추억이 생생해요.
生時代の思い出がいきいきとしています。
이 책의 필자는 유명한 역사학자이다.
この本の筆者は有名な歴史者だ。
논픽션 책으로 역사적인 인물에 대해 배웠다.
ノンフィクションの本で、歴史的な人物についてんだ。
그녀는 논픽션 자료를 이용해 학술적인 논문을 썼다.
彼女はノンフィクションの資料を用いて、術的な論文を書いた。
고전 문학 속에서 다뤄지고 있는 사랑 이야기가 마음에 남았다.
古典文の中で扱われている愛の物語が心に残った。
그녀는 고전 문학 비평을 쓰는 일을 하고 있다.
彼女は古典文の批評を書く仕事をしている。
고전 문학에 기반을 둔 영화가 최근 개봉됐다.
古典文に基づいた映画が最近公開された。
고전 문학의 주제는 보편적이어서 시대를 초월해 공감할 수 있다.
古典文のテーマは普遍的で、時代を超えて共感できる。
고전 문학을 읽다 보면 당시 사람들의 사고방식이 보인다.
古典文を読むと、当時の人々の考え方が見えてくる。
고전 문학 강좌를 수강하고 있다.
古典文の講座を受講している。
그는 고전 문학 번역에 도전하고 있다.
彼は古典文の翻訳に挑戦している。
고전 문학 연구가 그의 인생을 바꿔놓았다.
古典文の研究が彼の人生を変えた。
그녀는 대학에서 고전 문학을 전공하고 있다.
彼女は大で古典文を専攻している。
고전문학의 매력은 시대를 초월해도 퇴색되지 않는다.
古典文の魅力は時代を超えても色褪せない。
고전 문학에 흥미를 가지고 있다.
古典文に興味を持っている。
그의 픽션 작품은 깊은 철학적 주제를 담고 있다.
彼のフィクション作品は深い哲的テーマを含んでいる。
그녀의 저술은 새로운 학문 분야를 개척했다.
彼女の著述は新しい問分野を切り開いた。
그 저술은 깊은 철학적 고찰을 담고 있다.
その著述は深い哲的考察を含んでいる。
그녀의 저술은 문학 작품으로도 평가받고 있다.
彼女の著述は文作品としても評価されている。
그 저술은 학문적인 가치가 높다.
その著述は問的な価値が高い。
문예 발표회에서 학생들이 자작 시를 낭독했다.
文芸の発表会で、生たちが自作の詩を朗読した。
학술서에는 전문적인 색인이 필요하다.
術書には専門的な索引が必要だ。
문학상을 수상함으로써 저자의 지명도가 올라간다.
賞を受賞することで、著者の知名度が上がる。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (38/99)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.