<席の韓国語例文>
| ・ | 시승할 때 운전석의 편안함을 체크했다. |
| 試乗する際に、運転席の快適さをチェックした。 | |
| ・ | 그 차에는 운전석과 조수석에 에어백이 장착되어 있다. |
| その車には運転席と助手席にエアバッグが装備されている。 | |
| ・ | 유세 후 그는 지지자들과의 친목회에 참석했다. |
| 遊説の後、彼は支持者との懇親会に出席した。 | |
| ・ | 반상회 모임에 참석하여 새로운 제안을 했다. |
| 町内会の会合に出席して、新しい提案をした。 | |
| ・ | 레스토랑은 크리스마스 시즌에는 인산인해로 만석이었다. |
| レストランはクリスマスシーズンには人山人海で満席だった。 | |
| ・ | 그녀의 아름다운 노랫소리에 객석은 입을 다물었다. |
| 彼女の美しい歌声に客席は黙り込んだ。 | |
| ・ | 모두 발언에서 출석자 전원에게 감사의 인사를 했다. |
| 冒頭発言で出席者全員にお礼を述べた。 | |
| ・ | 이것이 회의에 참석 할 수 없었던 이유입니다. |
| これが、会議に出席出来なかった理由です。 | |
| ・ | 임시편의 좌석 수에는 한계가 있습니다. |
| 臨時便の座席数には限りがあります。 | |
| ・ | 이름표를 확인하고 회의 참석자를 체크했습니다. |
| 名札を確認して、会議の出席者をチェックしました。 | |
| ・ | 참석자들과의 사진 촬영에도 일일이 응해주었다. |
| 参席者たちの写真撮影にも一つ一つ応じてくれた。 | |
| ・ | 강습회에서 강사가 시작하기 전에 참가자가 착석한다. |
| 講習会で講師が始める前に参加者が着席する。 | |
| ・ | 법정에서 재판이 시작되기 전에 방청인이 착석한다. |
| 法廷で裁判が始まる前に傍聴人が着席する。 | |
| ・ | 라이브 공연장에서 아티스트가 등장하기 전에 관객이 착석한다. |
| ライブ会場でアーティストが登場する前に観客が着席する。 | |
| ・ | 극장에서 영화 예고편이 시작되기 전에 착석한다. |
| 映画館で映画の予告編が始まる前に着席する。 | |
| ・ | 회의 시작 시간에 맞추어 사원이 착석한다. |
| 会議の開始時間に合わせて社員が着席する。 | |
| ・ | 강당에서의 수업이 시작되기 전에 학생이 착석한다. |
| 講堂での授業が始まる前に学生が着席する。 | |
| ・ | 시험이 시작되기 전에 수험생이 착석한다. |
| 試験が始まる前に受験生が着席する。 | |
| ・ | 레스토랑에 들어가 테이블에 착석한다. |
| レストランに入って、テーブルに着席する。 | |
| ・ | 콘서트 시작 시간에 맞춰 관객이 착석한다. |
| コンサートの開始時間に合わせて観客が着席する。 | |
| ・ | 결혼식 전에 하객이 착석하다. |
| 結婚式の前に招待客が着席する。 | |
| ・ | 강연회가 시작되기 전에 참석자 전원이 착석한다. |
| 講演会が始まる前に参加者全員が着席する。 | |
| ・ | 쇼의 개막 전에 관객이 착석하다. |
| ショーの開演前に観客が着席する。 | |
| ・ | 열차에 탑승하면 지정석에 착석한다. |
| 列車に乗り込むと、指定席に着席する。 | |
| ・ | 회의실에 들어서자마자 착석했다. |
| 会議室に入るとすぐに着席した。 | |
| ・ | 수업이 시작되기 전에 전원 착석한다. |
| 授業が始まる前に全員が着席する。 | |
| ・ | 무대 조명이 꺼지자 관중석이 순식간에 어두워졌어요. |
| 舞台の照明が消えると、観客席が一瞬にして暗くなりました。 | |
| ・ | 선수들은 자국 국기를 들고 관중석을 돌기 시작했다. |
| 選手たちは、国旗を持って観客席を回り始めた。 | |
| ・ | 시간 되시는 분, 꼭 참석 바랍니다. |
| 時間の出来る方、是非ご参席願います。 | |
| ・ | 발레 공연 객석에서는 우아한 무용을 볼 수 있습니다. |
| バレエ公演の客席からは優雅な舞踊が見られます。 | |
| ・ | 야외극장 객석은 밤하늘 아래에서 무대를 즐길 수 있습니다. |
| 屋外劇場の客席は星空の下で舞台を楽しめます。 | |
| ・ | 뮤지컬 객석에서는 감동의 스토리가 전개됩니다. |
| ミュージカルの客席からは感動のストーリーが展開されます。 | |
| ・ | 무대 주위에는 객석이 펼쳐져 있습니다. |
| 舞台の周りには客席が広がっています。 | |
| ・ | 록 콘서트 객석은 열광적입니다. |
| ロックコンサートの客席は熱狂的です。 | |
| ・ | 극장 객석은 우아한 분위기입니다. |
| 劇場の客席は優雅な雰囲気です。 | |
| ・ | 야구장 객석에서 경기를 관람합니다. |
| 野球場の客席から試合を観戦します。 | |
| ・ | 오페라 하우스의 객석은 호화롭습니다. |
| オペラハウスの客席は豪華です。 | |
| ・ | 객석에는 편안한 좌석이 구비되어 있습니다. |
| 客席には快適な座席が備えられています。 | |
| ・ | 3천여 명의 관객이 늦게까지 객석을 떠나지 않았다. |
| 3千名余りの観客が遅くまで客席を後にしなかった。 | |
| ・ | 무대와 객석이 가까워서 배우의 열기가 그대로 느껴졌다. |
| 舞台と客席が近いので、役者の熱気がそのまま伝わってきた。 | |
| ・ | 축구장 관중석에서는 선수들의 모습이 보입니다. |
| サッカー場の観客席からは選手たちの姿が見えます。 | |
| ・ | 관중석에 앉아 있으면 무대 연출을 더욱 즐길 수 있습니다. |
| 観衆席に座っていると、ステージの演出がより楽しめます。 | |
| ・ | 관중석에는 다양한 연령대의 사람들이 모여 있습니다. |
| 観衆席には様々な年齢層の人々が集まっています。 | |
| ・ | 관중석 앞쪽에는 큰 스피커가 배치되어 있습니다. |
| 観衆席の前方には、大きなスピーカーが配置されています。 | |
| ・ | 관중석 안에서 박수와 함성이 울려 퍼졌습니다. |
| 観衆席の中から拍手や歓声が響き渡りました。 | |
| ・ | 관중석 의자는 쾌적하고, 장시간 앉아 있어도 피곤하지 않습니다. |
| 観衆席の椅子は快適で、長時間座っていても疲れません。 | |
| ・ | 관중석에서는 무대 조명이나 음향이 잘 보입니다. |
| 観衆席からは、ステージの照明や音響がよく見えます。 | |
| ・ | 관중석 뒤에는 큰 스크린이 설치되어 있습니다. |
| 観衆席の後ろには、大きなスクリーンが設置されています。 | |
| ・ | 관중석은 만원이었고 관중들은 흥분을 감추지 못했습니다. |
| 観衆席は満員で、観客たちは興奮を隠せませんでした。 | |
| ・ | 관중석에서 무대를 바라보면 아티스트의 모습이 보여요. |
| 観衆席からステージを眺めると、アーティストの姿が見えます。 |
