<干の韓国語例文>
| ・ | 빨은 셔츠를 옷걸이에 걸어 말렸어요. |
| 洗ったシャツをハンガーにかけて干しました。 | |
| ・ | 빨래를 직사광선에 닿지 않고 말렸어요. |
| 洗濯物を直射日光に当てずに干しました。 | |
| ・ | 빨은 청바지를 베란다에서 말렸어요. |
| 洗ったジーンズをベランダで干しました。 | |
| ・ | 수건을 실내에서 말렸어요. |
| タオルを屋内で干しました。 | |
| ・ | 오늘은 이불을 말리기에 좋은 날씨입니다. |
| 今日は布団を干すのに良い天気です。 | |
| ・ | 신발을 통풍이 잘 되는 곳에서 말렸어요. |
| 靴を風通しの良い場所で干しました。 | |
| ・ | 시트를 햇빛에 쬐어 말렸어요. |
| シーツを日光に当てて干しました。 | |
| ・ | 하늘이 개서 이불을 말렸어요. |
| 空が晴れて、布団を干しました。 | |
| ・ | 매일 비가 내려서 이불을 말리지 못했다. |
| 毎日雨が降っていて布団が干せなかった。 | |
| ・ | 그늘에 말리다. |
| 陰干しをする。 | |
| ・ | 이불을 햇볕에 말리다. |
| 布団を日光へ干す。 | |
| ・ | 햇볕에 말리다. |
| 日に乾す。天日干しをする。 | |
| ・ | 빨래를 그늘에 널었어요. |
| 洗濯物を日陰に干しました。 | |
| ・ | 오늘 날씨가 좋아서 빨래를 밖에 널었어요. |
| 今日は良い天気なので洗濯物を外に干しました。 | |
| ・ | 씻은 시트를 베란다에서 널고 있어요. |
| 洗ったシーツをベランダで干しています。 | |
| ・ | 수건을 베란다에서 널고 있어요. |
| タオルをベランダで干しています。 | |
| ・ | 빨은 수건을 하나씩 널었어요. |
| 洗ったタオルを一つずつ干しました。 | |
| ・ | 손빨래한 스웨터를 평평하게 널었습니다. |
| 手洗いしたセーターを平らに干しました。 | |
| ・ | 세탁한 담요를 널었습니다. |
| 洗濯した毛布を干しました。 | |
| ・ | 빨래를 나란히 널었어요. |
| 洗濯物を並べて干しました。 | |
| ・ | 빨은 셔츠를 바로 널었어요. |
| 洗ったシャツをすぐに干しました。 | |
| ・ | 베개를 베란다에 널었어요. |
| 枕をベランダに干しました。 | |
| ・ | 빨래를 잘 널어 주세요. |
| 洗濯物をしっかりと干してください。 | |
| ・ | 오늘은 이불을 널기에 좋은 날씨예요. |
| 今日は布団を干すのに良い天気です。 | |
| ・ | 세탁한 수건을 널어요. |
| 洗濯したタオルを干します。 | |
| ・ | 빨래를 밖에 널었어요. |
| 洗濯物を外に干しました。 | |
| ・ | 담요를 널었습니다. |
| 毛布を干しました。 | |
| ・ | 빨래를 널다. |
| 洗濯物を干す。 | |
| ・ | 생수를 단숨에 들이켰다. |
| ミネラルウォーターを一気に飲み干した。 | |
| ・ | 맥주잔에 남은 맥주를 다 마셨다. |
| ビールグラスに残ったビールを飲み干した。 | |
| ・ | 병맥주를 단숨에 들이켰다. |
| 瓶ビールを一気に飲み干した。 | |
| ・ | 곶감을 그대로 간식으로 즐겼다. |
| 干し柿をそのままおやつとして楽しんだ。 | |
| ・ | 곶감을 간식으로 먹었다. |
| 干し柿をおやつにした。 | |
| ・ | 떫은 감을 따서 껍질을 벗긴 다음, 시원하고 그늘진 곳에 매달아 곶감을 만든다. |
| 渋いカキを取って皮をむいた後、涼しい日陰の場所にぶら下げて干し柿を作る。 | |
| ・ | 곶감,우유, 얼음을 함께 갈아 곶감 스무디를 해 먹었다. |
| 干し柿、牛乳、氷を一緒に砕いて、干し柿スムージーを作って飲んだ。 | |
| ・ | 건포도가 들어간 식빵 있나요? |
| 干しぶどうが入っている食パンがありますか。 | |
| ・ | 옥수수는 고온과 가뭄에 약하다. |
| トウモロコシは高温と干ばつに弱い。 | |
| ・ | 건어물을 구워 생선의 감칠맛을 만끽했습니다. |
| 干物を焼いて、魚の旨味を堪能しました。 | |
| ・ | 건어물을 구워서 가족끼리 즐겼어요. |
| 干物を焼いて、家族で楽しみました。 | |
| ・ | 건어물의 짠맛이 밥과 잘 어울려요. |
| 干物の塩味がご飯によく合います。 | |
| ・ | 건어물을 그대로 술안주로 만들었습니다. |
| 干物をそのまま酒の肴にしました。 | |
| ・ | 건어물을 바삭하게 구워냈습니다. |
| 干物をカリカリに焼き上げました。 | |
| ・ | 건어물을 구우면 고소한 냄새가 풍겨요. |
| 干物を焼くと、香ばしい匂いが漂います。 | |
| ・ | 건어물을 사와서 저녁 반주를 곁들였습니다. |
| 干物を買ってきて、晩酌のお供にしました。 | |
| ・ | 건어물을 그대로 구워서 먹었어요. |
| 干物をそのまま炙って食べました。 | |
| ・ | 건어물을 살짝 구워서 향을 즐겼어요. |
| 干物を少し炙って、香りを楽しみました。 | |
| ・ | 건어물을 선물로 가져갔어요. |
| 干物をお土産に持ち帰りました。 | |
| ・ | 바닷가 시장에서 신선한 건어물을 샀어요. |
| 海辺の市場で新鮮な干物を買いました。 | |
| ・ | 건어물은 굽기만 하면 간단하게 먹을 수 있어요. |
| 干物は焼くだけで簡単に食べられます。 | |
| ・ | 건어물을 집에서 만들어 봤어요. |
| 干物を自宅で作ってみました。 |
