<干の韓国語例文>
| ・ | 갯벌에는 많은 게들이 숨어 있습니다. |
| 干潟には、たくさんのカニが隠れています。 | |
| ・ | 갯벌은 귀중한 생태계를 형성하고 있습니다. |
| 干潟は、貴重な生態系を形成しています。 | |
| ・ | 갯벌에 가면 조수의 간만을 잘 알 수 있습니다. |
| 干潟に行くと、潮の干満がよくわかります。 | |
| ・ | 한국의 남서 해안 갯벌 4곳이 유네스코 세계유산으로 등재됐다. |
| 韓国の西南海岸にある干潟4カ所がユネスコ世界遺産に登録された。 | |
| ・ | 갯벌이 감소하고 있는 이유는 뭔가요? |
| 干潟が減少している理由は何ですか? | |
| ・ | 갯벌은 조수가 빠졌을 때 나타나는 해감과 진흙 해안입니다. |
| 干潟は、潮が引いたときに現れる砂泥や泥の海岸です。 | |
| ・ | 갯벌의 해감 매우 풍부한 영양 염류와 유기물을 함유하고 있다. |
| 干潟の砂泥は、きわめて豊富な栄養塩類や有機物を含んでいる。 | |
| ・ | 갯벌에는 조개류와 게류 등이 서식하고 있다. |
| 干潟には貝類やカニ類などが生息している。 | |
| ・ | 갯벌이 생기는 이유는 뭔가요? |
| 干潟ができる理由は何ですか? | |
| ・ | 갯벌에서 바지락을 캐다. |
| 干潟であさりをとる。 | |
| ・ | 생선 가게에서 인기 있는 건어물 세트를 구입했습니다. |
| 魚屋で人気の干物セットを購入しました。 | |
| ・ | 멸치 육수가 국물의 베이스입니다. |
| 煮干しの出汁がスープのベースになっています。 | |
| ・ | 멸치 육수로 만든 국물이 맛있다. |
| 煮干しのだしで作ったスープが美味しい。 | |
| ・ | 멸치육수로 끓인 된장찌개는 아주 맛있어요. |
| 煮干しだしで作った味噌チゲはとても美味しいです。 | |
| ・ | 현지인들은 가뭄이 계속되면서 고통을 겪고 있었다. |
| 地元の人は干ばつ続きで苦しんでいた。 | |
| ・ | 내정 간섭을 규탄하다. |
| 内政干渉を糾弾する | |
| ・ | 가끔 시누이의 간섭이 더 싫다, 때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다는 걸 알겠어. |
| 時々、妹の干渉の方が嫌だ、「叩く姑よりも止める小姑の方が嫌だ」ということが分かる。 | |
| ・ | 셔츠를 빨아서 널어요. |
| シャツを洗って干します。 | |
| ・ | 커튼을 빤 후 밖에 널어 말렸습니다. |
| カーテンを洗った後、外に干して乾かしました。 | |
| ・ | 젖은 수건을 짜서 말렸다. |
| びしょびしょのタオルを絞って干した。 | |
| ・ | 거북이가 등딱지를 말리고 일광욕을 하고 있어요. |
| カメが甲羅を干して日光浴をしています。 | |
| ・ | 고추를 햇볕에 말렸어요. |
| 唐辛子を天日に干しました。 | |
| ・ | 술 안주로 하룻밤 말린 오징어를 구웠어요. |
| 酒のつまみとして、イカの一夜干しを焼きました。 | |
| ・ | 일조량을 보고 빨래를 말리는 시간을 정합니다. |
| 日照量を見て、洗濯物を干す時間を決めます。 | |
| ・ | 감나무 열매를 곶감으로 만들었어요. |
| 柿の木の実を干し柿にしました。 | |
| ・ | 빨래를 잘 말리기 위해 널어요. |
| 洗濯物をしっかりと乾かすために干します。 | |
| ・ | 손빨래한 의류를 그늘에 말렸습니다. |
| 手洗いした衣類を陰干ししました。 | |
| ・ | 오늘은 빨래를 통풍이 잘되는 곳에서 말렸어요. |
| 今日は洗濯物を風通しの良い場所で干しました。 | |
| ・ | 빨래를 실내에서 말리면 잘 마르지 않아요. |
| 洗濯物を屋内で干すと乾きにくいです。 | |
| ・ | 빨은 옷을 통풍이 잘 되는 곳에서 말렸어요. |
| 洗った服を風通しの良い場所で干しました。 | |
| ・ | 빨은 셔츠를 옷걸이에 걸어 말렸어요. |
| 洗ったシャツをハンガーにかけて干しました。 | |
| ・ | 빨래를 직사광선에 닿지 않고 말렸어요. |
| 洗濯物を直射日光に当てずに干しました。 | |
| ・ | 빨은 청바지를 베란다에서 말렸어요. |
| 洗ったジーンズをベランダで干しました。 | |
| ・ | 수건을 실내에서 말렸어요. |
| タオルを屋内で干しました。 | |
| ・ | 오늘은 이불을 말리기에 좋은 날씨입니다. |
| 今日は布団を干すのに良い天気です。 | |
| ・ | 신발을 통풍이 잘 되는 곳에서 말렸어요. |
| 靴を風通しの良い場所で干しました。 | |
| ・ | 시트를 햇빛에 쬐어 말렸어요. |
| シーツを日光に当てて干しました。 | |
| ・ | 하늘이 개서 이불을 말렸어요. |
| 空が晴れて、布団を干しました。 | |
| ・ | 매일 비가 내려서 이불을 말리지 못했다. |
| 毎日雨が降っていて布団が干せなかった。 | |
| ・ | 그늘에 말리다. |
| 陰干しをする。 | |
| ・ | 이불을 햇볕에 말리다. |
| 布団を日光へ干す。 | |
| ・ | 햇볕에 말리다. |
| 日に乾す。天日干しをする。 | |
| ・ | 빨래를 그늘에 널었어요. |
| 洗濯物を日陰に干しました。 | |
| ・ | 오늘 날씨가 좋아서 빨래를 밖에 널었어요. |
| 今日は良い天気なので洗濯物を外に干しました。 | |
| ・ | 씻은 시트를 베란다에서 널고 있어요. |
| 洗ったシーツをベランダで干しています。 | |
| ・ | 수건을 베란다에서 널고 있어요. |
| タオルをベランダで干しています。 | |
| ・ | 빨은 수건을 하나씩 널었어요. |
| 洗ったタオルを一つずつ干しました。 | |
| ・ | 손빨래한 스웨터를 평평하게 널었습니다. |
| 手洗いしたセーターを平らに干しました。 | |
| ・ | 세탁한 담요를 널었습니다. |
| 洗濯した毛布を干しました。 | |
| ・ | 빨래를 나란히 널었어요. |
| 洗濯物を並べて干しました。 |
