<年の韓国語例文>
| ・ | 동년배 그룹에서의 활동은 우정이나 신뢰를 쌓기 위한 훌륭한 기회입니다. |
| 同年輩のグループでの活動は、友情や信頼を築くための素晴らしい機会です。 | |
| ・ | 동년배끼리의 경험을 공유함으로써 새로운 아이디어와 시점을 얻을 수 있습니다. |
| 同年輩同士の経験を共有することで、新しいアイデアや視点を得ることができます。 | |
| ・ | 동년배끼리의 관계는 서로 공감할 수 있는 특별한 유대감을 형성합니다. |
| 同年輩同士での関係は、互いに共感し合うことができる特別な絆を築きます。 | |
| ・ | 동년배끼리의 우정은 서로의 버팀목이나 격려가 될 수 있습니다. |
| 同年輩同士の友情は、互いの支え合いや励ましになることがあります。 | |
| ・ | 동년배끼리 정보를 공유하는 것은 서로의 이해를 높이는 데 도움이 됩니다. |
| 同年輩同士で情報を共有することは、互いの理解を深めるのに役立ちます。 | |
| ・ | 연장자는 우리의 존경과 감사를 받아야 할 가치 있는 존재입니다. |
| 年長者は、私たちの尊敬と感謝を受けるべき価値ある存在です。 | |
| ・ | 연장자는 우리가 과거로부터 배우고 미래를 향해 나아가기 위한 다리가 됩니다. |
| 年長者は、私たちが過去から学び、未来に向かって進むための架け橋となります。 | |
| ・ | 연장자는 우리가 자신들의 뿌리나 정체성을 이해하는 데 도움이 됩니다. |
| 年長者は、私たちが自分たちのルーツやアイデンティティを理解するのに役立ちます。 | |
| ・ | 연장자는 우리에게 용기와 희망을 주고 어려운 상황에 맞설 수 있는 힘을 줍니다. |
| 年長者は、私たちに勇気と希望を与え、困難な状況に立ち向かう力を与えてくれます。 | |
| ・ | 연장자는 젊은 세대에게 롤 모델이자 격려가 되는 존재입니다. |
| 年長者は、若い世代にとってのロールモデルであり、励みとなる存在です。 | |
| ・ | 연장자의 인생 경험은 우리가 현대 사회의 과제에 대처할 때 귀중한 지침이 됩니다. |
| 年長者の声は、私たちが社会のさまざまな問題に取り組む際の指針となります。 | |
| ・ | 연장자의 존재는 우리의 문화와 전통을 지키는 데 중요합니다. |
| 年長者の存在は、私たちの文化や伝統を守るうえで重要です。 | |
| ・ | 연장자는 과거의 사건에 대해 이야기하고 우리에게 귀중한 교훈을 제공합니다. |
| 年長者は、過去の出来事について語り、私たちに貴重な教訓を提供します。 | |
| ・ | 연장자의 지식과 통찰력은 새로운 세대에게 물려주어야 할 재산입니다. |
| 年長者の知識や洞察力は、新しい世代に受け継がれるべき財産です。 | |
| ・ | 연장자는 젊은 세대에게 이상적인 지도자가 될 수 있습니다. |
| 年長者は、若い世代にとっての理想的な指導者となることがあります。 | |
| ・ | 우리는 연장자의 경험을 존중하고 그들의 조언을 진지하게 받아들입니다. |
| 私たちは年長者の経験を尊重し、彼らのアドバイスを真剣に受け止めます。 | |
| ・ | 연장자의 목소리는 역사의 증인으로서 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| 年長者の声は、歴史の証人として重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 우리는 연장자에게서 배울 것이 많고, 그들의 경험과 지혜에 감사하고 있습니다. |
| 私たちは年長者から学ぶことが多く、彼らの経験と知恵に感謝しています。 | |
| ・ | 연장자는 사회의 귀중한 자산이며 존중받아야 할 존재입니다. |
| 年長者は、社会の貴重な資産であり、尊重されるべき存在です。 | |
| ・ | 연장자의 경험이나 지혜는 존중해야 합니다. |
| 年長者の経験や知恵は尊ぶべきです。 | |
| ・ | 연령에 상관없이 즐길 수 있는 이벤트입니다. |
| 年齢に関係なく、楽しめるイベントです。 | |
| ・ | 연령에 관계없이 누구나 참여할 수 있습니다. |
| 年齢を問わず、誰でも参加できます。 | |
| ・ | 한국에서는 연령을 세는 방법을 만으로 하지 않고 달력 나이로 한다. |
| 韓国では、年齢の数え方を満年齢ではなく、数え年を使う。 | |
| ・ | 연령 확인을 위해 신분증을 보여주실 수 있나요? |
| 年齢確認のため、身分証明書を見せていただけませんか。 | |
| ・ | 평균 연령은 25살입니다. |
| 平均年齢は25歳です。 | |
| ・ | 일반적으로 정년 퇴직은 육십 세가 많습니다. |
| 一般的に定年退職は、六十歳が多いです。 | |
| ・ | 나이는 사람이 자신의 삶을 어떻게 사는지에 영향을 미치지만 전부는 아닙니다. |
| 年齢は、人が自分の人生をどのように生きるかに影響しますが、すべてではありません。 | |
| ・ | 나이에 관계없이 그는 아직 많은 목표를 가지고 있습니다. |
| 年齢に関係なく、彼はまだ多くの目標を持っています。 | |
| ・ | 나이는 경험을 쌓기 위한 귀중한 기회입니다. |
| 年齢は経験を積むための貴重な機会です。 | |
| ・ | 나이에 따라 인생의 우선순위가 달라집니다. |
| 年齢によって、人生の優先順位が変わってきます。 | |
| ・ | 나이에 관계없이 새로운 것을 배울 수 있습니다. |
| 年齢に関係なく、新しいことを学ぶことはできます。 | |
| ・ | 나이에 관계없이 그는 아직도 꿈을 쫓고 있습니다. |
| 年齢に関係なく、彼はまだ夢を追いかけています。 | |
| ・ | 그는 나이에 관계없이 아직도 계속 도전하고 있습니다. |
| 彼は年齢に関係なく、まだ挑戦し続けています。 | |
| ・ | 그녀는 나이를 신경 쓰지 않고 자신답게 살고 있어요. |
| 彼女は年齢を気にせずに自分らしく生きています。 | |
| ・ | 나이는 그냥 숫자일 뿐이에요. |
| 年齢はただの数字です。 | |
| ・ | 나이를 한 살 더 먹었다. |
| また1つ年を取った。 | |
| ・ | 비슷한 나이 분들과 메일친구가 되고 싶습니다. |
| 年齢が近い方々とメル友になりたいです。 | |
| ・ | 나이는 못 속인다. |
| 年は隠せない。 | |
| ・ | 나이가 들어 보이다. |
| 年取って見える。 | |
| ・ | 나이를 먹었어요. |
| 年をとりました。 | |
| ・ | 나이가 어떻게 되세요? |
| 年齢はおいくつですか? | |
| ・ | 나이를 먹을수록 사람은 자기 자신을 더 잘 이해하게 됩니다. |
| 年齢を重ねるごとに、人は自分自身をよりよく理解するようになります。 | |
| ・ | 나이를 먹을수록 보는 것, 느끼는 것이 달라집니다. |
| 年齢を重ねるごとに、見るもの、感じるものが変わってきます。 | |
| ・ | 나이를 먹을수록 더 경험이 풍부해집니다. |
| 年齢を重ねるごとに、より経験豊富になります。 | |
| ・ | 그는 나이를 먹을수록 현명해져 간다. |
| 彼は年齢を重ねるごとに賢くなっていく。 | |
| ・ | 나이를 먹으면 철학이 재밌어진다. |
| 年をとると哲学が面白くなる。 | |
| ・ | 또 한 살 먹었어요. |
| また一歳年をとりました | |
| ・ | 나이를 먹으면 먹을수록 힘이 나지 않습니다. |
| 年をとればとるほど、力が出ないです。 | |
| ・ | 나이가 들면서 건강에 신경을 쓰게 되었습니다. |
| 年齢が上がるにつれて、健康に気を使うようになりました。 | |
| ・ | 나이가 들수록 체력이 떨어질 수 있어요. |
| 年を取るにつれて、体力が落ちることがあります。 |
