【年】の例文_65
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<年の韓国語例文>
오키나와는 1년 중 7월 하순부터 8월 상순이 가장 날씨가 더워요.
沖縄は一で7月下旬から8月上旬が一番暑いです。
내년 초순에는 대망의 첫 손자가 태어난다.
初旬には待望の初孫が生まれる。
연말연시에도 영업한다.
始も営業する。
6월 셋째 주부터 평년 수준을 회복했다.
6月第3週から平水準を回復した。
첫눈에 반해서 사귀기 시작했는데 1년도 안 돼서 깨졌어요.
一目ぼれして付き合い始めたけど、1もたたずに別れました。
어렵게 살아가는 독거 노인이 늘고 있다.
一人暮らしの一人暮らしの寄りが増えている。
맞벌이 가구 수는 최근 증가해 외벌이 가구를 웃돌고 있다.
共働き世帯数は、近増加し、片働き世帯を上回っている。
같은 연봉이라도 외벌이와 맞벌이에서 소득세에 큰 차이가 납니다.
同じ収でも片働きと共働きでは所得税に大きな差が出ます。
신년을 맞이하니 장래에 대한 고민도 늘어난다.
を迎えると将来についての悩みが増える。
신년 계획 세웠어요?
の計画を立てましたか?
신년을 맞이하다.
を迎える。
나이 드는 것도 서러운데 몸까지 아프다니...
をとることも悲しいのに、体の調子まで悪くなるなんて・・・
북한이 올해 들어 하루가 멀다 하고 미사일을 시험 발사하고 있다.
北朝鮮が今に入って、矢継ぎ早にミサイル発射実験を行っている。
조선업계가 올해 6-8월기에도 저조한 성적표를 받았다.
造船業界が今6-8月期にも低調な成績表を受けた。
나이 많은 게 무슨 벼슬이야?
上だからって何様なのよ。
냉해에 의해 호남 지역에서 벼의 수확량이 전년 대비 10% 감소했다.
冷害により湖南地方での稲の収穫量が前比10%減少した。
올해도 부디 잘 부탁드립니다.
も何卒よろしくお願いいたします。
복학할 즈음에는 같은 학년이었던 친구들이 졸업합니다.
復学する頃には同学だった友達が卒業しています。
그는 작년에 하버드대 로스쿨을 졸업했다.
彼は昨、ハーバード大学ロースクールを卒業した。
작년 2월에 트럭을 치기 전까지 그는 30년 동안 한 번도 사고를 낸 적이 없었다.
の2月にトラックにぶつけるまでの30間、彼は一度も事故をしたことがなかった。
그는 10년 전 교통사고로 하반신이 마비되었다.
彼は10前に交通事故で下半身が麻痺となった。
이번 연도 100세를 맞이하시는 분에게 축하장과 기념품을 증정했습니다.
度100歳を迎えられる方にお祝い状と記念品を贈呈しました。
내일로 금년도 영업을 종료합니다.
明日で今度の営業を終了します。
금년도 매출 보고드립니다.
度の売上げ報告をします。
사주팔자란 '생년월일시로 사람의 운명을 가늠하는 것'입니다.
四柱推命とは「生月日時で人の運命を推し測るもの」です。
새해도 밝았는데 사주팔자 보러 갈까요?
も明けたので四柱推命を鑑定しに行きませんか?
너 이제 스물이야.. 뭐든 새로 시작할 수 있는 나이라고.
あなたはまだ二十歳よ。 何でも新しく始められるなのよ。
5년간 탔더니 자동차도 제법 길이 들었다.
5間乗っていたら車も結構慣れた。
만으로 몇 살이세요?
齢でおいくつですか。
진짜 오랜만이다. 한 5년 됐나?
本当に久しぶり。5ぶりくらい?
그 꿈을 15년 만에 이뤘습니다.
その夢を15ぶりに成し遂げました。
나이 탓인지 요즘 눈물이 많아졌어요.
のせいなのか、最近は涙もろくなりましたよ。
올해 계획이라든가 목표라든가 있어요?
の計画とか、目標とかありますか?
벌써 딸이 올봄에 취직합니다.
早いもので娘は今の春に就職します。
취직했다가 업무가 힘들어 지난해 그만뒀어요.
就職したが、仕事がきつくて昨やめました。
나이가 들어서 몸이 말을 듣지 않는다.
もうだから体が言う事を聞かない。
그는 지난해 1년 동안 책을 한 권도 읽지 않았다.
彼は昨、1間本を一冊も読まなかった。
2008년 금융위기 당시 반도체 업계는 극심한 침체기를 경험했다.
2008の金融危機当時、半導体業界は深刻な低迷期を経験した。
대중국 직접투자는 2007년에 정점을 찍은 후 점점 줄어드는 기조를 이어가고 있다.
対中国直接投資は2007にピークを付けた後、漸減基調が続いている。
2025년부터 북미지역에서 본격적으로 전기차를 생산·판매할 계획이다.
2025から北米地域で本格的に電気自動車を生産・販売する計画だ。
북미 시장에서 올해에만 5만 5000여 대가 팔리며 인기를 높이고 있다.
北米市場では今だけで5万5000台あまりが売れ、高い人気を博している。
상용화 절차를 진행해 이르면 내년에 제품을 시장에 선보일 수 있을 것으로 예상하고 있다.
商用化手続きを進め、早ければ来に製品を市場に披露できると予想している。
새해가 되고 나서 부쩍 춥네요.
が明けてから、めっきり寒いですね。
수령은 약 1500년으로 추정되고 있습니다.
樹齢は約1500と推定されています。
추정 수령은 약 500년이다.
推定樹齢は約500である。
이 섬에는 수령 천 년이 넘는 삼나무가 여러 개 발견되었습니다.
この島には樹齢千以上の杉がいくつか発見されました。
여기 있는 나무 중에는 수령 400년 이상 된 것이 있다.
ここにある木の中には樹齢 400 以上になるものがある。
그 벚나무는 수령 300년 이상입니다.
その桜の木は樹齢300以上です。
미루나무가 100년 수령을 앞두고 태풍에 넘어졌다.
ポプラの木が樹齢100を前に台風で倒れた。
구글은 2006년 한국에 진출하고 한동안 고전을 면치 못했다.
Googleは2006、韓国に進出し、長らく苦戦を強いられてきた。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (65/94)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.