<強の韓国語例文>
| ・ | 두 나라는 국제 협력을 강화하기 위해 제휴합니다. |
| 二つの国は国際協力を強化するために提携します。 | |
| ・ | 그 제휴는 양사의 글로벌 전개를 지원합니다. |
| その提携は両組織の成長戦略を強化します。 | |
| ・ | 선거일은 국민의 권리와 책임을 강조하는 날입니다. |
| 選挙日は、国民の権利と責任を強調する日です。 | |
| ・ | 벌써 일주일 이상이나 공부하지 않았다. |
| もう一週間以上も勉強していない。 | |
| ・ | 지열은 지구 표면과 가까운 부분에서 가장 강하게 느껴집니다. |
| 地熱は地球の表面に近い部分で最も強く感じられます。 | |
| ・ | 금괴 밀수 사건이 다발해서 관세 단속이 강화되고 있다. |
| 金塊密輸事件の多発で税関の取り締まりが強化されている。 | |
| ・ | 세계의 평화와 번영을 위해 협력을 더욱 강화해야 한다. |
| 平和と繁栄のために協力をさらに強化していかねばならない。 | |
| ・ | 우리 아이는 자립심이 너무 강해 가끔 걱정된다. |
| 私たちの子どもは自立心がとても強くて、時々心配される。 | |
| ・ | 그의 말은 환경 보호의 필요성을 강조하고 있습니다. |
| 彼の言葉は環境保護の必要性を強調しています。 | |
| ・ | 이 광고는 제품의 품질을 강조하고 있습니다. |
| この広告は製品の品質を強調しています。 | |
| ・ | 그 TV 프로그램은 가족의 유대를 강조하고 있습니다. |
| そのテレビ番組は家族の絆を強調しています。 | |
| ・ | 그 통계는 문제의 시급성을 강조하고 있습니다. |
| その統計は問題の緊急性を強調しています。 | |
| ・ | 그 광고는 제품의 뛰어난 성능을 강조하고 있습니다. |
| その広告は製品の優れた性能を強調しています。 | |
| ・ | 그 기사는 교육의 중요성을 강조하고 있습니다. |
| その記事は教育の重要性を強調しています。 | |
| ・ | 그녀는 의견 차이를 강조했습니다. |
| 彼女は意見の違いを強調しました。 | |
| ・ | 그 광고는 제품의 특징을 강조하고 있습니다. |
| その広告は製品の特徴を強調しています。 | |
| ・ | 그의 행동은 조직의 가치관을 강조하고 있다. |
| 彼の行動は、組織の価値観を強調している。 | |
| ・ | 이 보고서는 문제의 심각성을 강조하고 있다. |
| この報告書は問題の深刻さを強調している。 | |
| ・ | 그의 말은 그 중요성을 강조하고 있다. |
| 彼の言葉はその重要性を強調している。 | |
| ・ | 그의 연설은 환경 보호 필요성을 강조하고 있다. |
| 彼のスピーチは、環境保護の必要性を強調している。 | |
| ・ | 그 광고는 제품의 이점을 강조하고 있다. |
| その広告は製品の利点を強調している。 | |
| ・ | 여전히 대화의 문이 열려 있음을 강조하며 퇴로를 열어줬다. |
| 対話のドアを開けていることを強調して退路をつくった。 | |
| ・ | 되풀이해서 강조하다. |
| 繰り返して強調する。 | |
| ・ | 현재의 교육은 너무 획일화를 강조한다. |
| 現在の教育は、画一化を強調しすぎる。 | |
| ・ | 부처님은 생명의 소중함을 강조하셨습니다. |
| 仏様は、生命の大切さを強調しました。 | |
| ・ | 아무리 강조해도 지나치지 않다. |
| いくら強調してもし過ぎることはない。 | |
| ・ | 그녀의 옷은 곡선을 강조하여 여성스러움을 표현하고 있다. |
| 彼女の服は曲線を強調して女性らしさを表現している。 | |
| ・ | 체조 선수의 곡선은 아름답고, 강력함을 느끼게 한다. |
| 体操選手の曲線は美しく、力強さを感じさせる。 | |
| ・ | 그의 근육질적인 팔은 그의 강력한 펀치의 비밀이다. |
| 彼の筋肉質な腕は彼の力強いパンチの秘密だ。 | |
| ・ | 그는 오기가 센 선수다. |
| 彼は負けん気の強い選手だ。 | |
| ・ | 오기가 강하다. |
| 負けん気が強い。 | |
| ・ | 오기가 세다. |
| 負けん気が強い。 | |
| ・ | 그는 강단에 올라 학생들에게 공부법을 조언했습니다. |
| 彼は講壇に上がり、学生たちに勉強法をアドバイスしました。 | |
| ・ | 공부 잘하는 아들 딸이 자랑거리입니다. |
| 勉強のできる息子と娘が自慢の種です。 | |
| ・ | 막강한 권력 앞에 속수무책으로 당할 수밖에 없었다. |
| 強力な権力の前で途方に暮れるしかなかった。 | |
| ・ | 가족 간의 유대는 매우 강합니다. |
| 家族間の絆は非常に強いものです。 | |
| ・ | 질병이나 어려움에 직면했을 때 가족의 유대가 강해지는 경우가 있습니다. |
| 病気や困難に直面したとき、家族の絆が強くなる場合があります。 | |
| ・ | 공통의 가치관은 공동체의 유대를 강화합니다. |
| 共通の価値観は、コミュニティの絆を強めます。 | |
| ・ | 공유된 가치관은 가족의 유대를 강화합니다. |
| 共有された価値観は、家族の絆を強めます。 | |
| ・ | 호의적인 관계는 상호 유대를 강화합니다. |
| 好意的な関係は、相互の絆を強化します。 | |
| ・ | 커뮤니티 전체가 일체가 되어 강력한 유대감을 형성했습니다. |
| コミュニティ全体が一体となり、強力な絆を形成しました。 | |
| ・ | 두 사람 사이에는 강한 유대감이 생겼습니다. |
| 二人の間には強い絆が生まれました。 | |
| ・ | 그 그룹은 서로의 유대감이 매우 강해요. |
| そのグループはお互いの絆が非常に強いです。 | |
| ・ | 그들의 우정은 정말 유대감이 강해요. |
| 彼らの友情は本当に絆が強いです。 | |
| ・ | 가족의 유대감이 강해지기를 바랍니다. |
| 家族の絆が強まることを願っています。 | |
| ・ | 오랜 우정이 우리의 유대감을 강화했어요. |
| 長年の友情が私たちの絆を強化しました。 | |
| ・ | 좋은 이웃 관계는 강한 유대감을 형성합니다. |
| 良い隣人関係は、強い絆を築きます。 | |
| ・ | 커뮤니티 전체가 하나가 되어 강력한 유대감을 형성했습니다. |
| コミュニティ全体が一体となり、強力な絆を形成しました。 | |
| ・ | 그들 사이에는 강한 유대감이 있어. |
| 彼らの間には強い絆があります。 | |
| ・ | 친교를 쌓는 것은 사회적 유대를 강화합니다. |
| 親交を築くことは社会的なつながりを強化します。 |
