<強の韓国語例文>
| ・ | 강력한 억지력이 평화를 유지하는 수단이다. |
| 強力な抑止力が平和を保つ手段だ。 | |
| ・ | 군사력 증강이 억지력이 된다. |
| 軍事力の増強が抑止力となる。 | |
| ・ | 군의 위상이 국경의 억지력을 강화한다. |
| 軍のプレゼンスが国境の抑止力を強化する。 | |
| ・ | 강력한 억지력이 평화를 유지한다. |
| 強力な抑止力が平和を保つ。 | |
| ・ | 군비 확장이 국방의 억지력을 강화한다. |
| 軍備拡張が国防の抑止力を強化する。 | |
| ・ | 강한 억지력이 있으면 공격을 막을 수 있다. |
| 強い抑止力があると攻撃を防げる。 | |
| ・ | 군사력 증강이 적국에 대한 억지력이다. |
| 軍事力の増強が敵国に対する抑止力だ。 | |
| ・ | 그 나라의 핵무기는 막강한 억제력을 가진다. |
| その国の核兵器は強大な抑止力を持つ。 | |
| ・ | 군대의 존재는 강력한 억제력이 된다. |
| 軍隊の存在は強力な抑止力となる。 | |
| ・ | 대북 억제력을 확보하기 위해 대규모의 군비를 증강하고 있다. |
| 対北朝鮮抑止力を確保するために大規模な軍備を増強している。 | |
| ・ | 영어에 숙달하기 위해 공부하다. |
| 英語に熟達するために勉強する。 | |
| ・ | 나와 함께 공부하면 당신이 숙달할 것이라고 확신합니다. |
| 私と勉強すればあなたが上達するだろうと確信します。 | |
| ・ | 온종일 공부하고 있어요. |
| 一日中勉強しています。 | |
| ・ | 협박장을 받은 후 그는 경계심을 강화했다. |
| 脅迫状を受け取った後、彼は警戒心を強めた。 | |
| ・ | 날이 갈수록 향기가 강해진다. |
| 日増しに香りが強くなる。 | |
| ・ | 날이 갈수록 바람이 거세지다. |
| 日増しに風が強くなる。 | |
| ・ | 향수 향이 강하다. |
| 香水の香りが強い。 | |
| ・ | 조수의 영향으로 파도가 거세지다. |
| 潮の影響で波が強くなる。 | |
| ・ | 밀물이 거세지면 파도가 높아진다. |
| 上げ潮が強まると波が高くなる。 | |
| ・ | 썰물이 강해지면 파도가 작아진다. |
| 引き潮が強まると波が小さくなる。 | |
| ・ | 가로수가 한낮의 따가운 햇볕으로부터 지켜준다. |
| 街路樹が昼間の強い日差しから守ってくれる。 | |
| ・ | 목장에서는 황소들이 힘차게 움직이고 있었다. |
| 牧場では雄牛たちが力強く振る舞っていた。 | |
| ・ | 목장 안에는 황소들의 우렁찬 기운이 넘쳤다. |
| 牧場の中には雄牛たちの力強い姿が見受けられた。 | |
| ・ | 목장에서는 황소들이 힘차게 풀을 뜯고 있었다. |
| 牧場では雄牛たちが力強く草を食べていた。 | |
| ・ | 왜가리는 인내심을 가지고 먹이를 기다린다. |
| アオサギは忍耐強く獲物を待つ。 | |
| ・ | 매의 날갯짓은 힘차다. |
| 鷹の羽ばたきは力強い。 | |
| ・ | 바닷바람이 센 날은 범선이 잘 나아간다. |
| 潮風が強い日は帆船がよく進む。 | |
| ・ | 일본어능력시험 공부를 하다보면 점점 자신감이 생긴다. |
| 日本語能力試験の勉強をしていると、ますます自信がつく。 | |
| ・ | 더욱 열심히 공부하겠습니다. |
| もっと頑張って勉強します。 | |
| ・ | 여름이 깊어지면서 햇살도 한층 강해진다. |
| 夏が深まるにつれて、日差しも一層強くなる。 | |
| ・ | 한파가 닥치자 지자체들이 방한 대책을 강화했다. |
| 寒波の到来を受けて、自治体が防寒対策を強化した。 | |
| ・ | 이번 겨울은 강한 한파가 예상되고 있다. |
| この冬は強い寒波が予想されている。 | |
| ・ | 햇볕이 너무 강해요. |
| 日差しがとても強いです。 | |
| ・ | 겨울철 흰 눈에 반사되는 자외선의 강도가 한여름 자외선의 강도보다 몇 배는 강하다. |
| 冬に白い雪に反射される紫外線の強度が真夏の紫外線の強度よ何倍は高い。 | |
| ・ | 쇠는 열에 강한 성질을 가지고 있습니다. |
| 鉄は熱に強い性質を持っています。 | |
| ・ | 그 기업은 고객 기반을 확대하기 위한 강력한 마케팅 전략을 펼치고 있다. |
| その企業は、顧客基盤を拡大するための強力なマーケティング戦略を展開している。 | |
| ・ | 철은 강인하고 무거운 금속입니다. |
| 鉄は強靭で重い金属です。 | |
| ・ | 피고인은 자기에게 불이익한 공술을 강요받지 않는다. |
| 被告人は、自己に不利益な供述を強要されない。 | |
| ・ | 이 소독액은 강력한 살균 효과가 있습니다. |
| この消毒液は強力な殺菌効果があります。 | |
| ・ | 새로운 공동주택은 지진에 강한 구조로 건설되고 있습니다. |
| 新しい集合住宅は地震に強い構造で建設されています。 | |
| ・ | 경찰관은 순찰 중에 공공 시설의 경비를 강화했다. |
| 警察官はパトロール中に公共施設の警備を強化した。 | |
| ・ | 이 디자인은 면과 선의 대비를 강조하고 있다. |
| このデザインは、面と線の対比を強調している。 | |
| ・ | 그의 조각 작품은 보는 사람에게 강렬한 입체감을 준다. |
| 彼の彫刻作品は見る者に強烈な立体感を与える。 | |
| ・ | 바람이 거세지고 해면이 거칠어졌다. |
| 風が強まり、海面が荒れた。 | |
| ・ | 신중한 사람에게는 경계심이 강한 사람이라는 이미지가 있다. |
| 用心深い人には、警戒心が強い人というイメージがある。 | |
| ・ | 돌고래 때가 물 위로 힘껏 솟구치다가 잠수했다. |
| イルカの群れが水の上に力強く跳ね上がって潜った。 | |
| ・ | 코뿔소는 힘차게 돌진합니다. |
| サイは力強く突進します。 | |
| ・ | 코뿔소의 뿔은 매우 강력합니다. |
| サイの角はとても強力です。 | |
| ・ | 개는 작은 체격이지만 힘차게 달릴 수 있습니다. |
| 犬は小さい体格ながら、力強く走ることができます。 | |
| ・ | 교각 보강 공사가 필요합니다. |
| 橋脚の補強工事が必要です。 |
