<彼の韓国語例文>
| ・ | 그의 건강은 서서히 회복되고 있다. |
| 彼の健康は徐々に回復している。 | |
| ・ | 그와 차츰차츰 친해져 갔다. |
| 彼と徐々に仲良くなっていった。 | |
| ・ | 점차 그녀의 미소가 늘어났어요. |
| 次第に彼女の笑顔が増えてきました。 | |
| ・ | 그는 친절과 매너가 몸에 배어 있다. |
| 彼は親切でマナーが身体に染み付いている。 | |
| ・ | 그녀의 집 가구는 모두 이탈리아 수입품이다. |
| 彼女の家の家具はすべてイタリア輸入品です。 | |
| ・ | 그들은 일 년에 한 번씩 방문하기로 했다. |
| 彼らは年に一度、訪ねてくることにしています。 | |
| ・ | 첫 맞선에서 만난 그녀와 결혼했어요. |
| 初お見合いで出会った彼女と結婚しました。 | |
| ・ | 그는 나보다 먼저 출발했다. |
| 彼は私より早く出発した。 | |
| ・ | 연애편지를 받고 나서 그를 더 좋아하게 되었어요. |
| ラブレターをもらってから、彼のことがもっと好きになりました。 | |
| ・ | 연애편지를 받았을 때 그의 반응이 궁금해요. |
| ラブレターをもらった時の彼の反応が気になります。 | |
| ・ | 그녀는 러브레터를 읽고 눈물을 흘렸어요. |
| 彼女はラブレターを読んで涙を流しました。 | |
| ・ | 러브레터는 그들의 관계를 돈독히 하는 데 도움이 되었습니다. |
| ラブレターは彼らの関係を深めるのに役立ちました。 | |
| ・ | 그녀는 그에게 애정을 담아 러브레터를 쓰고 있습니다. |
| 彼女は彼に愛情を込めてラブレターを書いています。 | |
| ・ | 연애편지에는 그의 진심이 적혀 있었어요. |
| ラブレターには彼の本心が書かれていました。 | |
| ・ | 그는 그녀에게 감사의 마음을 담은 러브레터를 썼어요. |
| 彼は彼女に感謝の気持ちを込めたラブレターを書きました。 | |
| ・ | 그는 매일 그녀의 러브레터를 기다리고 있어요. |
| 彼は毎日彼女からのラブレターを待っています。 | |
| ・ | 그녀는 그에게 러브레터를 써서 보냈어요. |
| 彼女は彼にラブレターを書いて送りました。 | |
| ・ | 그녀에게 러브레터를 건넸습니다. |
| 彼女にラブレターを渡しました。 | |
| ・ | 그에게 러브레터를 썼어요. |
| 彼にラブレターを書きました。 | |
| ・ | 그와의 교제를 시작했어요. |
| 彼との交際を始めました。 | |
| ・ | 그의 시선이 나를 유혹하는 것 같아 곤혹스러웠어요. |
| 彼の視線が私を誘惑するようで困惑しました。 | |
| ・ | 그의 태도가 나를 유혹하는 것처럼 느껴졌어요. |
| 彼の態度が私を誘惑するように感じました。 | |
| ・ | 그녀의 미소가 나를 유혹하듯 빛나고 있었어요. |
| 彼女の笑顔が私を誘惑するように輝いていました。 | |
| ・ | 그녀의 매력이 나를 유혹하는 것처럼 느껴졌어요. |
| 彼女の魅力が私を誘惑するように感じました。 | |
| ・ | 그의 존재가 나를 유혹하는 것처럼 느껴졌어요. |
| 彼の存在が私を誘惑するように感じました。 | |
| ・ | 그 달콤한 향기가 그녀를 유혹했다. |
| その甘い香りが彼女を誘惑した。 | |
| ・ | 그의 제안은 유혹적이지만 저는 받아들일 수 없습니다. |
| 彼の申し出は誘惑的ですが、私には受け入れられません。 | |
| ・ | 그의 제안은 나를 그의 팀에 참가하도록 유혹했어요. |
| 彼の提案は私を彼のチームに参加するように誘惑しました。 | |
| ・ | 그녀의 미소는 나를 그녀에게 키스하도록 유혹했어요. |
| 彼女の笑顔は私を彼女にキスすることに誘惑しました。 | |
| ・ | 그의 말은 나를 그의 세계로 유혹합니다. |
| 彼の言葉は私を彼の世界に誘惑します。 | |
| ・ | 그는 항상 새로운 아이디어로 저를 유혹해요. |
| 彼は常に新しいアイデアで私を誘惑します。 | |
| ・ | 그녀는 그를 유혹하기 위해 슬쩍 허벅지를 만졌다. |
| 彼女は彼を誘惑するためにそっと太ももを触った。 | |
| ・ | 그의 시선이 나를 꼬시는 것처럼 느껴졌어요. |
| 彼の視線が私を誘惑するように感じました。 | |
| ・ | 그의 향수가 꼬시는 듯한 향기였어요. |
| 彼の香水が誘惑するような香りでした。 | |
| ・ | 그녀의 눈이 나를 꼬시는 것처럼 느껴졌어요. |
| 彼女の目が私を誘惑するように感じました。 | |
| ・ | 그의 부드러운 미소가 나를 꼬시는 것 같았어요. |
| 彼の優しい笑顔が私を誘惑するようでした。 | |
| ・ | 그녀를 꼬실 생각은 없었어요. |
| 彼女を誘惑するつもりはありませんでした。 | |
| ・ | 그는 그녀를 꼬실 때 유머를 사용했다. |
| 彼は彼女を口説く際にユーモアを使った。 | |
| ・ | 그는 그녀를 꼬시기 위해 시를 썼다. |
| 彼は彼女を口説くために詩を書いた。 | |
| ・ | 그는 그녀를 꼬시기 위해 꽃을 선물했다. |
| 彼は彼女を口説くために花を贈った。 | |
| ・ | 그는 열심히 그녀를 꼬셨지만 성공하지 못했다. |
| 彼は熱心に彼女を口説いたが、成功しなかった。 | |
| ・ | 그는 그녀를 꼬시는 데 능숙하다. |
| 彼は彼女を口説くのが上手だ。 | |
| ・ | 정말로 그녀를 좋아했던 게 아니고, 상대를 꼬시는 걸 즐기고 있었다. |
| 本当に彼女を好きだったのではなく、相手を落とすことを楽しんでいた。 | |
| ・ | 말이 없는 그녀라면 간단히 꼬실 수 있다고 생각했습니다. |
| 無口な彼女なら簡単に落とせると思ってました。 | |
| ・ | 그녀에게 구애하기 위해 그는 꽃다발과 함께 청혼했다. |
| 彼女に求愛するために、彼は花束とともにプロポーズした。 | |
| ・ | 그녀는 풋사랑을 품으면서 그와의 대화를 즐기고 있습니다. |
| 彼女は淡い恋を抱きながら、彼との会話を楽しんでいます。 | |
| ・ | 그들의 풋사랑은 우정 속에서 천천히 자라고 있어요. |
| 彼らの淡い恋は、友情の中でゆっくりと育まれています。 | |
| ・ | 그녀의 풋사랑은 이제 막 시작되있어요. |
| 彼女の淡い恋は、まだ始まったばかりです。 | |
| ・ | 그녀의 풋사랑은 언젠가 결실을 맺기를 바랍니다. |
| 彼女の淡い恋は、いつか実ることを願っています。 | |
| ・ | 그들은 풋사랑을 통해 서로의 존재를 의식하기 시작했어요. |
| 彼らは淡い恋を通じて、お互いの存在を意識し始めました。 |
