【彼】の例文_215
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그들의 대응은 완전히 눈 가리고 아웅 하는 식이었어.
らの対応は完全に目を覆って騙すようなものだったよ。
상사는 그의 변명을 듣고 눈 가리고 아웅이라고 비웃었다.
上司はの言い訳を聞いて、目を隠してアウンだと笑った。
그의 행동은 눈 가리고 아웅하는 것과 같아서 주변의 신뢰를 잃었다.
の行動は目を覆って騙すようなもので、周囲の信頼を失った。
그의 변명은 눈 가리고 아웅하는 것 같아서 아무도 믿지 않았다.
の弁解は目を覆って騙すようなもので、誰も信じなかった。
그녀의 거짓말은 눈 가리고 아웅하는 것 같아서 금방 들통났다.
女の嘘は目を覆って騙すようなもので、すぐに見破られた。
그의 변명은 눈 가리고 아웅하는 것과 다름없었다.
の言い訳は目を覆って騙すようなものだった。
한술 밥에 배부르랴라는 교훈을 가슴에 새기고 그는 끈기 있게 연구를 계속했다.
一口の飯で腹が膨れるものかという教訓を胸に、は粘り強く研究を続けた。
'젊어서 고생은 사서도 한다'는 말을 믿고 그는 어려운 창업에 도전했다.
「若いうちの苦労は買ってでもする」という言葉を信じ、は困難な起業に挑戦した。
'젊어서 고생은 사서도 한다'는 생각이 그의 성공의 토대가 되었다.
「若いうちの苦労は買ってでもする」という考えが、の成功の礎となった。
그녀는 '젊어서 고생은 사서도 한다'는 신념으로 힘든 일에 도전했다.
女は「若いうちの苦労は買ってでもする」という信念で、厳しい仕事に挑戦した。
그는 스스로에 대한 자신감과 자부심이 엄청난 사람입니다.
は、自身に対する自信感と自負心がとてつもない人です。
그는 언제나 자신감이 넘칩니다.
はいつも自信に満ちている。
그의 침묵이 두렵다.
の沈黙が怖い。
그는 경험이 적다.
は経験が少ない。
그녀는 꿈을 쫓기 위해 많은 고생을 했다.
女は夢を追いかけるために多くの苦労を経験した。
그는 가족을 지탱하기 위해 많은 고생을 했다.
は家族を支えるために多くの苦労を経験した。
그의 성공은 많은 고생의 결과다.
の成功は多くの苦労の結果だ。
그녀는 고생 끝에 성공해 펑펑 울었다.
女は苦労の末に成功し、号泣した。
그는 아직 젊고 미래가 기대됩니다.
はまだ若く、将来が楽しみです。
그는 젊었을 때 매년 해외여행을 했습니다.
は若い頃、毎年海外旅行をしていました。
그녀는 나이에 비해서 젊어 보인다.
女は年のわりには若く見える。
그는 나이가 들어도 젊어 보인다.
は年をとっても若く見える。
대학에 갓 입학한 그녀는 앞길이 구만 리 같은 듯하다.
大学に入学したばかりの女は、前途が九万里のように感じているようだ。
그의 이름을 잊어버렸다.
の名前を忘れてしまった。
그는 울며 겨자 먹기로 영어 공부를 하고 있다.
は泣きながら辛子を食べるように、嫌々ながら英語の勉強をしている。
그는 울며 겨자 먹기로 결혼식에 참석했다.
は泣きながら辛子を食べるように、嫌々ながら結婚式に出席した。
그녀는 울며 겨자 먹기로 싫은 상사 밑에서 일하고 있다.
女は泣きながら辛子を食べるように、嫌な上司の下で働いている。
그는 울며 겨자 먹기로 야근을 하고 있다.
は泣きながら辛子を食べるように、嫌々ながら残業をしている。
그녀의 간에 붙었다 쓸개에 붙었다 하는 행동은 주변의 신뢰를 잃게 했다.
女の肝臓に付いたり胆嚢に付いたりする行動は、周囲の信頼を失わせた。
그는 간에 붙었다 쓸개에 붙었다 하는 타입이라 신용할 수 없다.
は肝臓に付いたり胆嚢に付いたりするタイプで、信用できない。
그의 건방진 태도는 정말 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난 것 같다.
の生意気な態度は、まさに悪い子牛のお尻に角が生えるようなものだ。
그녀의 거만한 태도는 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난 것과 같다.
女の傲慢な態度は、悪い子牛のお尻に角が生えるようなものだ。
그의 태도는 정말 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난 것 같다.
の態度は、まさに悪い子牛のお尻に角が生えるようなものだ。
그녀는 때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다고 말했다.
女は「叩く姑よりも止める小姑の方が嫌だ」と言った。
그는 자기 분야에서 나는 새도 떨어뜨린다는 자신감을 갖고 있어.
は自分の分野で「私は鳥も落とす」という自信を持っている。
그녀의 문제 해결 능력은 나는 새도 떨어뜨릴 만큼 뛰어나다.
女の問題解決能力は飛んでいる鳥も落とすほど優れている。
그의 영업력은 나는 새도 떨어뜨릴 만큼 뛰어나다.
の営業力は飛んでいる鳥も落とすほど優れている。
그의 프로그래밍 기술은 나는 새도 떨어뜨릴 수준이다.
のプログラミング技術は飛んでいる鳥も落とすレベルだ。
그녀의 협상력은 나는 새도 떨어뜨릴 만큼 뛰어나다.
女の交渉力は飛んでいる鳥も落とすほど優れている。
그의 실력은 나는 새도 떨어뜨릴 정도다.
の腕前は飛んでいる鳥も落とすほどだ。
그의 꼼꼼한 일 처리는 그 결과에도 나타나. 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 거지.
の丁寧な仕事ぶりは、その成果にも表れている。見た目のいい餅は食べても美味しいというわけだ。
그는 자기 일은 태만하면서 내 일하는 방식을 비난해. 사돈 남 말 한다고 생각해.
は自分の仕事をサボっているくせに、私の仕事ぶりを批判する。お前が言うなと思う。
그는 공부도 안 하면서 내 성적을 비난해. 정말 사돈 남 말 한다고 생각해.
は勉強しないくせに、私の成績を批判する。まったくお前が言うなと思う。
그의 회사는 도산했지만, 사람 팔자 시간 문니까 재기 기회는 있을 거야.
の会社は倒産したが、人の運命は時間のだから、再起の機会はあるはずだ。
그녀에게서 답장이 없지만, 무소식이 희소식이라고 생각하고 싶어.
女からの返事はないけど、無消息が喜び消息だと思いたい。
그의 예언이 적중했다. 말이 씨가 된다는 것이 정말이었구나.
の予言が的中した。言葉が種になるというのは本当だったんだ。
그녀의 성공을 예언했더니 정말로 그렇게 되었다. 말이 씨가 된 것 같다.
女の成功を予言したら、本当にそうなった。言葉が種になったようだ。
그의 성공은 말 그대로 개천에서 용이 난 것 같은 기적적인 출세였다.
の成功は、まさにどぶから龍が出たような奇跡的な出世だった。
그녀의 성공은 개천에서 용이 난 것 같은 놀라움이었다.
女の成功は、どぶから龍が出たような驚きだった。
그는 가난한 집안 출신이지만 사장이 되었다. 말 그대로 개천에서 용 난 것 같다.
は貧しい家庭出身だが、努力して社長になった。まさに泥水から龍が現れたようだ。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>] (215/581)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.