【彼】の例文_214
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그는 치마저고리를 입고 한국의 전통을 과시했어요.
はチマチョゴリを着て、韓国の伝統を誇示しました。
그녀는 치마저고리를 위해 특별한 액세서리를 준비했습니다.
女はチマチョゴリのために、特別なアクセサリーを用意しました。
그녀는 치마저고리를 입고 가족 모임에 참석했어요.
女はチマチョゴリを着て、家族の集まりに参加しました。
그녀는 아름다운 치마저고리를 입고 있어요.
女は美しいチマチョゴリを着ています。
그녀는 레인코트를 걸치고 추위를 견디고 있습니다.
女はレインコートを羽織って、寒さをしのいでいます。
그녀는 레인코트를 입고 나갔어요.
女はレインコートを着て、出かけました。
그들은 최전방에서 고난을 견디고 있습니다.
らは最前線での苦難に耐えています。
최전방에서 복무 중인 그는 나흘간 휴가를 받아 집에 왔다.
最前線で服務中のは、4日間の休暇を取って家に帰ってきた。
그들은 최전선에서 많은 어려움에 맞서고 있습니다.
らは最前線で多くの困難に立ち向かっています。
그는 의료의 최전선에서 생명을 구하는 활동을 하고 있습니다.
は医療の最前線で命を救う活動をしています。
그는 디자인 업계의 최전선에 있습니다.
はデザイン業界の最前線にいます。
그는 최전선에 서서 리더십을 발휘했어요.
は最前線に立ってリーダーシップを発揮しました。
과학의 최전선에 있는 그들의 연구는 획기적입니다.
科学の最前線にいるらの研究は画期的です。
그녀는 의료의 최전선에서 일하고 있습니다.
女は医療の最前線で働いています。
그는 싸움의 최전선에 서 있습니다.
は戦いの最前線に立っています。
그들은 전선에서의 임무를 무사히 마쳤습니다.
らは戦線での任務を無事に終えました。
그는 전선에서 부상을 입고 돌아왔습니다.
は戦線から負傷して戻ってきました。
그의 가족은 대대로 이곳에서 태어나고 자랐습니다.
の家族は代々ここで生まれ育ちました。
그는 미국에서 태어나고 자란 교포 2세대다.
は、米国で生まれ育った韓国人2世代である。
그의 말에서 희망이 생겼습니다.
の言葉から希望が生まれました。
그녀는 거미줄에 손을 닿아 놀랐다.
女はクモの巣に手を触れて驚いた。
그는 거미줄을 제거하고 방을 청소했다.
はクモの巣を取り除いて部屋を掃除した。
일개미들의 모습을 보고 그들의 사명감을 느꼈습니다.
働きアリの姿を見て、らの使命感を感じました。
판사는 그에게 유죄 판결을 내렸다.
裁判官はに有罪の判決を下した。
법원은 그를 유죄로 판결했다.
裁判所はを有罪と判決した。
그는 음주운전으로 유죄 판결을 받았다.
は酔っぱらい運転による有罪判決を受けた。
판사는 그에게 유죄 판결을 내렸다.
裁判官はに有罪の判決を下した。
그는 자신의 언행을 반성했다.
は自分の言動を反省した。
그는 빗소리를 녹음하고 휴식을 취하기 위해 사용합니다.
は雨の音を録音して、リラックスするために使います。
그는 기타 연주를 녹음해서 유튜브에 업로드했습니다.
はギターの演奏を録音して、YouTubeにアップロードしました。
그들은 인터뷰를 녹음하고 나중에 분석합니다.
らはインタビューを録音して、後で分析します。
그녀는 자신의 노랫소리를 녹음해서 친구에게 들려주었습니다.
女は自分の歌声を録音して、友人に聞かせました。
그는 라이브 음악을 녹음하고 있습니다.
はライブ音楽を録音しています。
누구도 그의 변호를 맡지 않았다.
だれもの弁護を引き受けなかった。
그녀는 이 사건의 유일한 증언자인다.
女はこの事件の唯一の証言者になる。
그는 매뉴얼을 무시했다.
はマニュアルを無視した。
그는 회사의 방침에 따라 행동하고 있다.
は会社の方針に応じて行動している。
그녀의 그림에 대한 몰두는 정말 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르는 것 같다.
女の絵画への没頭ぶりは、まさに遅く学んだ泥棒が夜が明けるのも知らないようだ。
아이들은 새 장난감에 빠져서 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르는 것 같다.
の読書への情熱は、遅く学んだ泥棒が夜が明けるのも知らないほどだ。
늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르듯이 그녀는 새로운 프로젝트에 몰두하고 있다.
遅く学んだ泥棒が夜が明けるのも知らないように、女は新しいプロジェクトに没頭している。
새로운 언어를 배우기 시작한 그는 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르듯 열심이다.
新しい言語を学び始めたは、遅く学んだ泥棒が夜が明けるのも知らないほど熱心だ。
새로운 취미를 시작한 그녀는 마치 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르는 것처럼 몰두하고 있다.
新しい趣味を始めた女は、まるで遅く学んだ泥棒が夜が明けるのも知らないかのように没頭している。
그는 늦게 시작한 게임에 빠져서 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르는 것 같다.
は遅くに始めたゲームに夢中で、遅く学んだ泥棒が夜が明けるのも知らないようだ。
그는 세월이 약이라 믿으며 일상생활에 힘쓰고 있다.
は時が薬だと信じ、日々の生活に励んでいる。
그녀는 세월이 약이라 믿으며 조금씩 앞을 향해 걷기 시작했다.
女は時が薬だと信じ、少しずつ前を向いて歩き始めた。
지나친 욕심은 결국 그를 망쳤어.
過ぎた欲が結局をダメにしたんだ。
그는 지나친 욕심 때문에 결국 큰 손해를 봤어.
は過ぎた欲のせいで、結局大きな損をしたよ。
지나친 욕심은 화를 부른다는 경고를 무시한 대가로 그는 모든 것을 잃었어.
「過ぎた欲は災いを招く」という警告を無視した代償として、はすべてを失ったんだ。
지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 알면서도 그는 위험한 도박을 감행했다.
過度な欲は災いを招くと知りつつ、は危険な賭けに出てしまった。
지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 알기에 그는 사업 확장을 신중히 진행했다.
過度な欲は災いを招くものだと、は事業拡大を慎重に進めた。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>] (214/581)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.