【彼】の例文_212
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그는 풋사랑을 품고 있으면서도 좀처럼 고백하지 못합니다.
は淡い恋を抱きながらも、なかなか告白できません。
그들 사이에는 풋사랑이 싹트고 있어요.
らの間には、淡い恋が芽生えています。
그는 풋사랑을 소중히 하고 있어요.
は淡い恋の気持ちを大切にしています。
그는 그녀의 뺨에 부드럽게 입맞춤했어요.
女の頬に優しく口づけしました。
그는 애정을 담아 그녀에게 매일 아침 입맞춤합니다.
は愛情を込めて女に毎朝口づけします。
그는 이별을 아쉬워하며 그녀에게 입맞춤했어요.
は別れを惜しんで女に口づけしました。
그는 애정을 담아 그녀에게 입맞춤했어요.
は愛情を込めて女に口づけしました。
그녀는 그에게 살짝 입맞춤했어요.
女はにそっと口づけしました。
그는 그녀에게 부드럽게 입맞춤했어요.
女に優しく口づけしました。
그녀가 말 못하게 뜨겁게 입맞춤했다.
女がしゃべれないように、熱い口づけをした。
그는 석양을 배경으로 여성과 입맞춤하고 있었다.
は夕焼けを背景に女性と口付けをしていた。
그는 그녀의 이마에 부드럽게 입을 맞췄어요.
女の額に優しく口づけしました。
그는 그녀의 이마에 부드럽게 입을 맞췄다.
女の額に優しく口づけした。
그녀를 다시 만난 순간 그는 입을 맞췄다.
女に再会した瞬間、は口づけした。
그녀의 잠자는 얼굴에 살며시 입을 맞춘다.
女の寝顔にそっと口づけする。
입을 맞춘 후 그는 그녀를 세게 껴안았다.
口づけの後、女を強く抱きしめた。
그는 그녀의 손에 부드럽게 입을 맞췄다.
女の手に優しく口づけした。
남자 친구와 입을 맞추는 건 그저 습관적인 행동이 돼버렸어요.
氏と口づけすることはただ習慣的な行動になってしまいました。
그의 뺨에 가볍게 입을 맞추다.
の頬に軽く口づけする。
그의 애정 공세에 그녀도 드디어 화답했습니다.
の猛アタックに、女もついに応えました。
그의 애정 공세에 그녀도 호의를 갖기 시작했습니다.
の猛アタックに、女も好意を持ち始めました。
그의 애정 공세가 두 사람의 미래를 열었습니다.
の猛アタックが、二人の未来を切り開きました。
그는 애정 공세를 멈추지 않고 그녀에게 계속 접근했습니다.
は猛アタックをやめることなく、女にアプローチし続けました。
그의 애정 공세로 인해 두 사람의 관계는 깊어져 갔습니다.
は猛アタックを続け、女との距離を縮めました。
그의 애정 공세에 그녀도 조금씩 마음을 열어갔습니다.
の猛アタックに女も少しずつ心を開いていきました。
그는 계속해서 애정 공세를 하고 마침내 고백했습니다.
は猛アタックを仕掛け続け、ついに告白しました。
그의 애정 공세으로 인해 그녀의 마음이 변하기 시작했어요.
の猛アタックによって、女の気持ちが変わり始めました。
그의 애정 공세에 그녀도 마음이 움직였어요.
の猛アタックに女も心が動きました。
그의 애정 공세이 결실을 맺었습니다.
の猛アタックが実を結びました。
그녀는 그의 애정 공세에 감동했습니다.
女はの猛アタックに感動しました。
그는 애정 공세 끝에 그녀의 마음을 사로잡았습니다.
は猛アタックの末、女の心を掴みました。
적극적인 애정 공세를 펼친 끝에 그녀와 결혼했다.
猛アタックの末に女と結婚した。
연상의 아내인 그녀는 인생 경험이 풍부하고 의지가 됩니다.
姉さん女房の女は、人生経験豊富で頼りになります。
그는 연상의 아내의 지혜를 일상생활에 활용하고 있습니다.
は姉さん女房の知恵を日々の生活に活かしています。
연상의 아내인 그녀는 항상 가정의 평화를 소중히 여기고 있습니다.
姉さん女房の女は、いつも家庭の平和を大切にしています。
연상의 아내인 그녀는 매사에 긍정적이고 건실해요.
姉さん女房の女は、何事にも前向きで堅実です。
연상의 아내인 그녀는 항상 냉정한 판단을 내립니다.
姉さん女房の女は、いつも冷静な判断を下します。
그는 연상의 아내와 함께 행복한 가정을 꾸리고 있어요.
は姉さん女房と一緒に幸せな家庭を築いています。
그는 연상의 아내에게 많은 것을 배우고 있어요.
は姉さん女房に多くのことを学んでいます。
연상의 아내인 그녀는 가정을 우선으로 생각하고 있어요.
姉さん女房の女は、家庭を優先して考えています。
그는 연상의 아내와 사이가 아주 좋아요.
は姉さん女房との仲がとても良好です。
그는 연상의 아내를 매우 소중하게 여기고 있어요.
は姉さん女房をとても大切にしています。
그의 아내는 세 살 많은 연상의 아내이다.
の妻は三歳上の姉さん女房だ。
그는 애처가로 부인을 위해 시간을 내는 것을 아끼지 않습니다.
は愛妻家で、奥さんのために時間を割くことを惜しみません。
그는 애처가로 부인에게 항상 상냥하게 대합니다.
は愛妻家で、奥さんにいつも優しく接しています。
애처가인 그는 부인을 칭찬하는 것을 잊지 않습니다.
愛妻家のは、奥さんを褒めることを忘れません。
애처가인 그는 부인에게 선물하는 것을 좋아합니다.
愛妻家のは、奥さんに贈り物をするのが好きです。
애처가인 그는 항상 부인의 건강을 염려하고 있습니다.
愛妻家のは、常に奥さんの健康を気にかけています。
그는 애처가라서 항상 부인을 칭찬해요.
は愛妻家なので、いつも奥さんを褒めます。
그는 애처가이기 때문에 퇴근 후에는 반드시 일찍 귀가합니다.
は愛妻家だから、仕事の後は必ず早く帰宅します。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>] (212/581)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.