<彼の韓国語例文>
| ・ | 그는 위암으로 수술을 받을 예정이에요. |
| 彼は胃癌で手術を受ける予定です。 | |
| ・ | 그의 위궤양은 치료를 통해 개선되었습니다. |
| 彼の胃潰瘍は治療によって改善しました。 | |
| ・ | 그녀의 위궤양은 스트레스로 악화되었을 가능성이 있습니다. |
| 彼女の胃潰瘍はストレスから悪化した可能性があります。 | |
| ・ | 그는 위궤양을 앓고 있어요. |
| 彼は胃潰瘍を患っています。 | |
| ・ | 궤양의 통증이 그의 일상생활에 영향을 주고 있습니다. |
| 潰瘍の痛みが彼の日常生活に影響を与えています。 | |
| ・ | 그의 궤양이 다시 악화되었습니다. |
| 彼の潰瘍が再び悪化しました。 | |
| ・ | 그녀는 위궤양에 시달리고 있습니다. |
| 彼女は胃の潰瘍に苦しんでいます。 | |
| ・ | 그녀는 십이지장 궤양을 앓고 있다. |
| 彼女は十二指腸潰瘍を患っている。 | |
| ・ | 그녀는 신장 문제를 안고 있어 입원할 필요가 있습니다. |
| 彼女は腎臓のトラブルを抱えており、入院する必要があります。 | |
| ・ | 그의 신장은 건강하며 문제 없습니다. |
| 彼の腎臓は健康であり、問題はありません。 | |
| ・ | 그의 신장은 가족 중에서 가장 크다. |
| 彼の身長は家族の中で一番高い。 | |
| ・ | 그의 신장은 조금 커서 주변에서 주목받는 경우가 있다. |
| 彼の身長は少し高めで、周りから注目されることがある。 | |
| ・ | 그는 신장이 커서 농구 선수로 활약하고 있다. |
| 彼は身長が高くて、バスケットボールの選手として活躍している。 | |
| ・ | 그의 신장은 부모의 영향을 받고 있다. |
| 彼の身長は親の影響を受けている。 | |
| ・ | 그의 신장은 나이에 비해 꽤 크다. |
| 彼の身長は年齢に比べてかなり高い。 | |
| ・ | 그녀의 신장은 키가 크고, 모델 일을 하고 있다. |
| 彼女の身長は背が高く、モデルの仕事をしている。 | |
| ・ | 그녀의 신장은 평균보다 조금 크다. |
| 彼女の身長は平均よりも少し高い。 | |
| ・ | 그의 신장은 성장기에 접어들고 있다. |
| 彼の身長は成長期に入っている。 | |
| ・ | 그는 신장이 작지만 그만큼 속도는 빠르다. |
| 彼は身長が低いが、その分スピードは速い。 | |
| ・ | 그의 신장은 약 180센티미터입니다. |
| 彼の身長は約180センチメートルです。 | |
| ・ | 신장은 그렇게 크지 않치만 그녀는 정말 미인입니다. |
| 身長はそんなに高くないけど彼女はホントに美人です。 | |
| ・ | 그의 당찬 스타일은 사람들의 존경을 모았다. |
| 彼の力強いスタイルは人々の尊敬を集めた。 | |
| ・ | 당찬 신념이 그의 성공의 열쇠였다. |
| 力強い信念が彼の成功の鍵だった。 | |
| ・ | 그 아이는 자신의 일을 스스로 제대로 할 수 있는 당찬 소년입니다. |
| 彼は自分の事は自分できちんと出来るしっかりしている少年です。 | |
| ・ | 그의 용감한 행동은 전설이 되었다. |
| 彼の勇ましい行動は伝説となった。 | |
| ・ | 그의 용감한 결단이 그 위기를 구했다. |
| 彼の勇ましい決断がその危機を救った。 | |
| ・ | 그는 용감한 마음을 가지고 어려움에 맞섰다. |
| 彼は勇ましい心を持って困難に立ち向かった。 | |
| ・ | 그의 용감한 행동이 그의 명성을 높였다. |
| 彼の勇ましい行動が彼の名声を高めた。 | |
| ・ | 그들은 용감한 승리를 거두었다. |
| 彼らは勇ましい勝利を収めた。 | |
| ・ | 그녀의 용감한 태도는 그들의 격려가 되었다. |
| 彼女の勇ましい態度は彼らの励みとなった。 | |
| ・ | 그의 용감한 행위는 용기와 결의의 증거였다. |
| 彼の勇ましい行為は勇気と決意の証だった。 | |
| ・ | 그의 용감한 행동은 칭찬할 만하다. |
| 彼の勇ましい行動は称賛に値する。 | |
| ・ | 그는 용감하다. |
| 彼は勇ましい。 | |
| ・ | 그는 용감한 군이이었다. |
| 彼は勇敢な軍人だった。 | |
| ・ | 씩씩한 말이 그의 마음에 용기를 주었다. |
| 勇ましい言葉が彼の心に勇気を与えた。 | |
| ・ | 그는 씩씩한 자세로 앞으로 나아갔다. |
| 彼は勇ましい姿勢で前に進んだ。 | |
| ・ | 남자친구는 씩씩하고 잘생겼어요. |
| 彼氏はりりしくて、ハンサムです。 | |
| ・ | 그는 명랑하고 유쾌하며 씩씩하다. |
| 彼は明朗で愉快で雄々しい。 | |
| ・ | 논리적으로 생각치 않아도 그가 리더에 걸맞다. |
| 理論的に考えなくても、彼がリーダーにふさわしい。 | |
| ・ | 그의 제안은 사실 거의 값어치가 없었다. |
| 彼の提案には実際のところほとんど値打ちがなかった。 | |
| ・ | 그녀는 이 거래에 충분한 값어치가 없다고 느꼈다. |
| 彼女はこの取引には十分な値打ちがないと感じた。 | |
| ・ | 그의 경험은 매우 값어치 있는 것이었다. |
| 彼の経験は非常に値打ちのあるものだった。 | |
| ・ | 이 그림은 그에게 큰 값어치가 있다. |
| この絵は彼にとって大きな値打ちがある。 | |
| ・ | 그의 분노가 와르르 폭발했다. |
| 彼の怒りがどっと爆発した。 | |
| ・ | 그들은 우르르 기쁨의 춤을 추기 시작했다. |
| 彼らはどっと喜びの舞を踊り始めた。 | |
| ・ | 그녀는 붐비는 혼잡 속에서 서둘러 걷고 있었다. |
| 彼女はどやどやとした雑踏の中で急いで歩いていた。 | |
| ・ | 그녀는 숟가락으로 스무디를 섞고 있어요. |
| 彼女はスプーンでスムージーを混ぜています。 | |
| ・ | 그는 숟가락을 테이블 위에 놓았습니다. |
| 彼はスプーンをテーブルの上に置きました。 | |
| ・ | 그녀는 숟가락으로 케이크를 자르고 있어요. |
| 彼女はスプーンでケーキを切っています。 | |
| ・ | 그녀는 인형 옷을 손수 만들고 있습니다. |
| 彼女は人形の洋服を手作りしています。 |
