【彼】の例文_471
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
심야까지 공부하고 있었기 때문에 그녀는 시험 전에 피로해 있었다.
深夜まで勉強していたので、女は試験前にくたびれていた。
하루 종일 일했기 때문에 그녀는 매우 피로해 있었다.
一日中働いていたので、女はとてもくたびれていた。
그의 행위는 우리를 기만하려는 것이었다.
の行為は私たちをだまそうとするものだった。
그의 미소 뒤에는 우리를 기만하려는 의도가 있다.
の笑顔の裏には私たちを欺こうとする意図がある。
그의 행동은 우리를 기만하기 위해 계획된 것이다.
の行動は私たちを欺くために計画されたものだ。
그는 자신의 정체를 숨기고 우리를 기만했다.
は自分の正体を隠して私たちを欺いた。
그의 계획은 우리를 기만하기 위해 짜여진 것이었다.
の計画は私たちを欺くために練られたものだった。
그의 기만이 들통나면 그는 모든 것을 잃게 될 것이다.
の欺瞞がばれると、はすべてを失うことになるだろう。
그의 기만이 드러나자 그의 평판은 무너져 내렸다.
の欺瞞が明るみに出ると、の評判は崩れ去った。
그의 언행에는 기만적인 요소가 포함되어 있는 것처럼 보인다.
の言動には欺瞞的な要素が含まれているように見える。
그의 성공은 기만과 음모에 근거한 것 같다.
の成功は欺瞞と陰謀に基づいているようだ。
그의 기만은 곧 드러났고 신뢰를 잃었다.
の欺瞞はすぐに露呈され、信頼を失った。
그의 거짓말은 기만적인 의도를 드러냈다.
の嘘は欺瞞的な意図を露呈した。
그의 입에서 나오는 말은 완전한 기만이었다.
の口から出る言葉は完全な欺瞞だった。
그의 신뢰는 기만에 의해 흔들리기 시작했다.
の信頼は欺瞞によって揺らぎ始めた。
그의 기만이 우리의 신뢰를 망쳤다.
の欺瞞が私たちの信頼を台無しにした。
그의 무관심이 우리의 계획을 망쳤다.
の無関心が私たちの計画を台無しにした。
그의 부주의가 우리의 예정을 망쳤다.
の不注意が私たちの予定を台無しにした。
사고를 당한 게 그의 부주의 때문이 아니다.
自分が事故にあったのがの不注意のせいではない。
그의 자기중심적인 태도가 기회를 망쳤다.
の自己中心的な態度がチャンスを台無しにした。
그는 자기중심적인 사람으로 보여요.
は自己中な人に見えます。
그는 늘 어린 아이처럼 자기중심적으로 생각하고 제멋대로 행동한다.
はいつも小さな子供のように自己中心的に考え、自分勝手に行動する。
그의 무책임한 행동이 팀의 노력을 망쳤다.
の無責任な行動がチームの努力を台無しにした。
그의 오해가 우리의 노력을 망쳤다.
の誤解が私たちの努力を台無しにした。
그의 장난스러운 언행이 회의를 망쳤다.
のふざけた言動が会議を台無しにした。
그의 무례한 태도가 우리의 만찬을 망쳤다.
の無礼な態度が私たちの晩餐会を台無しにした。
그의 바람이 우리 관계를 망쳤다.
の浮気が私たちの関係を台無しにした。
그의 결석이 프로젝트를 망쳤다.
の欠席がプロジェクトを台無しにした。
그의 질투심이 우리 관계를 망쳤다.
の嫉妬心が私たちの関係を台無しにした。
쓸데없는 말이 그녀의 노력을 망쳤다.
無駄な言葉が女の努力を台無しにした。
그의 분노가 화목한 분위기를 망쳤다.
の怒りが和やかな雰囲気を台無しにした。
그의 나쁜 판단이 전체 노력을 망쳤다.
の悪い判断が全体の努力を台無しにした。
과도한 기대가 그의 결과를 망쳤다.
過度な期待がの結果を台無しにした。
그의 태만이 우리의 계획을 망쳤다.
の怠慢が私たちの計画を台無しにした。
순간의 부주의가 그녀의 노력을 망쳤다.
一瞬の不注意が女の努力を台無しにした。
그의 경기를 망친 것을 후회하고 있다.
の試合をつぶしてしまったことを後悔している。
그 전사의 신념과 결의가 그를 적에게 이겨내게 했다.
その戦士の信念と決意がを敵に打ち勝たせた。
결국 그는 그 무서운 괴물을 쓰러뜨리는 데 성공했다.
最終的にはその恐ろしい怪物を倒すことに成功した。
그의 검 기술은 적을 쓰러뜨리기에 충분했다.
の剣技は敵を倒すのに十分だった。
그는 강력한 힘을 가진 보스를 쓰러뜨릴 수 있을지 불안했다.
は強力な力を持つボスを倒すことができるかどうか不安だった。
그는 팀을 승리로 이끌기 위해 상대를 쓰러뜨렸다.
はチームを勝利に導くために相手を倒した。
그는 적을 쓰러뜨리기 위해 싸웠다.
は敵を倒すために戦った。
그는 숨결을 가다듬고 자신의 감정을 통제했습니다.
は息遣いを整え、自分の感情をコントロールしました。
기쁨이나 흥분으로 가득 찼을 때 그의 숨결은 빨라졌습니다.
喜びや興奮に満ちた時、の息遣いは速くなりました。
그의 숨결은 불규칙했고 초조함과 불안함이 느껴졌다.
の息遣いは不規則で、焦りと不安が感じられた。
격렬한 운동 후, 그녀는 숨결이 거칠어져 있었다.
激しい運動の後、女は息遣いが荒くなっていた。
그녀의 사진은 사진전에서 인기를 끌고 있습니다.
女の写真は写真展で人気を集めています。
그는 최근 사진전에서 주목받은 작가 중 한 명입니다.
は最近の写真展で注目された作家の一人です。
그의 사진은 이 지역에서 개최되는 사진전에서 상을 받았습니다.
の写真は、この地域で開催される写真展で賞を受賞しました。
사진전에 참가하기 위해 그는 새로운 작품을 제작했습니다.
写真展に参加するために、は新しい作品を制作しました。
[<] 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480  [>] (471/581)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.