【彼】の例文_487
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그의 마음에는 깊은 정이 깃들어 있다.
の心には深い情が宿っている。
그의 행동에서는 강한 정이 느껴져요.
の行動からは強い情が感じられます。
그녀의 말에는 따뜻한 정이 담겨 있어요.
女の言葉には温かい情が込められています。
그녀는 정이 있다.
女は情がある。
그녀는 고용 기회를 찾아 대도시로 이사했습니다.
女は雇用の機会を求めて、大都市に引っ越しました。
그는 최근 대기업에 고용되었습니다.
は最近、大手企業に雇用されました。
그는 고용 조건에 동의했습니다.
は雇用条件に同意しました。
그의 행동은 규칙으로 제한되어 있어요.
の行動は規則で制限されています。
조문 편지를 써서 그녀의 상실에 애도를 표했습니다.
弔問の手紙を書いて、女の喪失に哀悼の意を表しました。
그의 안부가 궁금합니다.
の安否が気になります。
그는 범죄 피해자의 한 사람입니다.
は、犯罪の被害者の一人です。
때마침 그녀가 웃는 얼굴로 인사했어요.
ちょうどその時、女が笑顔で挨拶しました。
그는 청혼 순간에 그녀의 손을 잡고 진심 어린 말을 했다.
はプロポーズの瞬間に女の手を取り、心からの言葉を述べた。
그는 청혼을 위해 추억의 장소로 그녀를 데려갔다.
はプロポーズのために思い出の場所に女を連れて行った。
그는 청혼을 위해 그녀가 좋아하는 음악을 틀었다.
はプロポーズのために女の好きな音楽を流した。
그는 청혼을 위해 꽃다발과 선물을 준비했다.
はプロポーズのために花束や贈り物を用意した。
그녀는 내가 처음으로 청혼했던 여자였다.
女は僕が初めてプロポーズした女性だった。
여자친구의 생일날에 청혼할 예정입니다.
女の誕生日にプロポーズをするつもりです。
그녀에게 한눈에 반해 청혼을 했다.
女にひと目ぼれしてプロポーズした。
그는 프로포즈를 위해 직접 반지를 디자인했다.
はプロポーズのために自分で指輪をデザインした。
그는 프로포즈를 위해 특별한 장소를 선택했다.
はプロポーズのために特別な場所を選んだ。
그는 프로포즈를 위해 반지를 고르는 데 시간을 들였다.
はプロポーズのために指輪を選ぶのに時間をかけた。
그는 로맨틱한 프로포즈를 준비하고 있었다.
はロマンチックなプロポーズを用意していた。
여자 친구에게 프러포즈했어요.
女にプロポーズしました。
그녀는 프러포즈에 감동해 눈물을 글썽거렸다.
女はプロポーズに感動して涙を浮かべた。
그는 해변에서의 석양 아래에서 청혼했다.
は海辺での夕日の下でプロポーズした。
그는 공원에서 그녀에게 청혼했다.
は公園で女にプロポーズした。
어느 날 그는 내게 청혼했다.
ある日は私にプロポーズした。
그들은 긴급 제왕절개 수술을 받고 건강한 아기를 출산했습니다.
らは緊急帝王切開の手術を受けて、元気な赤ちゃんを出産しました。
어젯밤 그의 아내가 출산한 것을 기뻐하면서 친구들과 축하했어요.
昨夜、の妻が出産したことを喜びながら友人たちと祝いました。
그녀의 출산은 순조로웠고, 모자 모두 아무 문제는 없었습니다.
女の出産は順調で、母子ともに何も問題はありませんでした。
그들은 병원에서 며칠간 입원 후 출산한 지 얼마 안 된 아기와 함께 집으로 돌아갔습니다.
らは病院で数日間の入院の後、出産したばかりの赤ちゃんと一緒に家に帰りました。
그들은 예정일보다 일찍 출산했지만 모자 모두 건강합니다.
らは予定日よりも早く出産しましたが、母子ともに健康です。
그녀는 어제 건강한 아기를 출산했습니다.
女は昨日、元気な赤ちゃんを出産しました。
그녀는 자연 분만으로 건강한 쌍둥이를 출산했어요.
女は自然分娩で元気な双子を出産しました。
그녀는 자연 분만으로 아름다운 여자아이를 출산했어요.
女は自然分娩で美しい女の子を出産しました。
이들은 청춘 시절 함께한 추억을 오래오래 간직한다.
らは青春時代に一緒に過ごした思い出をいつまでも大切にする。
그는 청춘 시절에 푹 빠진 취미를 지금도 즐기고 있다.
は青春時代に夢中になった趣味を今でも楽しんでいる。
그는 청춘 시절 사랑에 빠져 그 사람과 평생을 함께할 것을 다짐했다.
は青春時代に恋に落ち、その人と一生を共にすることを誓った。
그는 청춘 시절 많은 실패와 도전을 경험했는데, 그것이 그를 강하게 만들었다.
は青春時代に多くの失敗と挑戦を経験したが、それがを強くした。
그는 청춘 시절에 자신을 발견하고 성장했다.
は青春時代に自分を見つけ、成長した。
그녀는 청춘 시절을 해외에서 보내며 많은 귀중한 경험을 했다.
女は青春時代を海外で過ごし、多くの貴重な経験をした。
그의 웃는 얼굴을 보면 마음이 들뜬 기분이 든다.
の笑顔を見ると、心がうきうきとした気持ちになる。
그의 미소에는 기쁨에 찬 정감이 넘친다.
の笑顔には喜びに満ちた情感があふれている。
그의 말에는 강한 정감이 담겨 있었다.
の言葉には強い情感が込められていた。
그의 연기는 정감이 넘치고 훌륭했다.
の演技は情感に満ちていて見事だった。
그의 글에는 섬세한 정감이 표현되어 있다.
の文章には繊細な情感が表現されている。
그의 음악은 정감 넘치고 감동적이었다.
の音楽は情感豊かで感動的だった。
그녀의 목소리에는 정감이 담겨 있다.
女の声には情感が込められている。
그의 표정에서 정감이 전해져 왔다.
の表情から情感が伝わってきた。
[<] 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490  [>] (487/570)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.