<彼らの韓国語例文>
| ・ | 그들의 여행은 새로운 문화의 발견과 교류를 가져왔습니다. |
| 彼らの旅は、新たな文化の発見と交流をもたらしました。 | |
| ・ | 그들은 숲속에서 비밀 동굴을 발견했습니다. |
| 彼らは森の奥に秘密の洞窟を発見しました。 | |
| ・ | 그들은 동굴 안에서 고대 유물을 발견했다. |
| 彼らは洞窟の中で古代の遺物を見つけた。 | |
| ・ | 그들은 동굴 안에서 불을 피우며 밤을 보냈다. |
| 彼らは洞窟の中で火を焚いて夜を過ごした。 | |
| ・ | 그들은 동굴 안에서 길을 잃고 말았다. |
| 彼らは洞窟の中で迷子になってしまった。 | |
| ・ | 그들은 동굴 벽에 고대 문자가 새겨져 있는 것을 발견했다. |
| 彼らは洞窟の壁に古代の文字が刻まれているのを見つけた。 | |
| ・ | 그들의 잃어버린 가족 사진이 벽장 속에서 발견되었다. |
| 彼らの失われた家族の写真が押し入れの中で発見された。 | |
| ・ | 그들의 잊혀진 고대 유적이 원정대에 의해 발견되었다. |
| 彼らの忘れられた古代の遺跡が遠征隊によって発見された。 | |
| ・ | 그들이 숨기고 있던 보석이 해안에서 발견되었다. |
| 彼らの隠していた宝石が海岸で発見された。 | |
| ・ | 그들의 실종되었던 개가 숲속에서 발견되었다. |
| 彼らの失踪していた犬が森の中で発見された。 | |
| ・ | 그들의 부정 거래가 내부 조사에서 발각되었다. |
| 彼らの不正取引が内部調査で発覚した。 | |
| ・ | 그들은 불화를 일으켰기 때문에 그룹에서 쫓겨났다. |
| 彼らは不和を引き起こしたので、グループから追い出された。 | |
| ・ | 그들은 비밀을 누설했기 때문에 그룹에서 쫓겨났다. |
| 彼らは秘密を漏らしたため、グループから追い出された。 | |
| ・ | 이들은 지역사회 기여를 확대하기 위해 봉사활동을 늘리고 있다. |
| 彼らは地域社会への貢献を拡げるためにボランティア活動を増やしている。 | |
| ・ | 그들은 지역사회에 대한 공헌을 확대하기 위해 새로운 프로젝트를 시작했다. |
| 彼らは地域社会に対する貢献を拡げるために新しいプロジェクトを立ち上げた。 | |
| ・ | 그들의 제안은 법률에 큰 영향력을 끼쳤습니다. |
| 彼らの提案は法律に大きな影響力を与えました。 | |
| ・ | 그들은 사업 확장을 위한 전략적인 수완을 가지고 있다. |
| 彼らは事業拡大のための戦略的な手腕を持っている。 | |
| ・ | 그들은 과학적 소양을 갖추고 있다. |
| 彼らは科学的な素養を身につけている。 | |
| ・ | 그들은 안무 퍼포먼스를 외우기 위해 반복 연습하고 있다. |
| 彼らは振り付けのパフォーマンスを覚えるために反復練習している。 | |
| ・ | 그들은 안무 비디오를 보면서 연습하고 있다. |
| 彼らは振り付けのビデオを見ながら練習している。 | |
| ・ | 그들은 안무를 완성하기 위해 집중하고 있다. |
| 彼らは振り付けを完成させるために集中している。 | |
| ・ | 그들은 관객들에게 댄스 퍼포먼스를 선보였다. |
| 彼らはダンスのパフォーマンスを観客に披露した。 | |
| ・ | 그들은 댄스 스튜디오에서 댄스 레슨을 받고 있다. |
| 彼らはダンススタジオでダンスのレッスンを受けている。 | |
| ・ | 그들은 댄스 대회에서 우승했다. |
| 彼らはダンス大会で優勝した。 | |
| ・ | 그들은 댄스 대회에서 우승했다. |
| 彼らはダンス大会で優勝した。 | |
| ・ | 그들은 함께 춤을 연습하고 있다. |
| 彼らは一緒にダンスを練習している。 | |
| ・ | 그들은 둘만의 로맨틱한 춤을 즐겼다. |
| 彼らは二人だけのロマンチックなダンスを楽しんだ。 | |
| ・ | 그들은 밤늦게까지 춤을 즐겼다. |
| 彼らは夜遅くまでダンスを楽しんだ。 | |
| ・ | 그들은 탱고 댄스 파티를 개최했다. |
| 彼らはタンゴのダンスパーティーを開催した。 | |
| ・ | 그들은 탱고의 매력에 빠져들었다. |
| 彼らはタンゴの魅力に引き込まれた。 | |
| ・ | 그들은 탱고 리듬에 맞춰 춤을 췄다. |
| 彼らはタンゴのリズムに合わせて踊った。 | |
| ・ | 그들은 소액으로 가벼운 식사를 즐겼다. |
| 彼らは小口で軽食を楽しんだ。 | |
| ・ | 그들은 소액으로 빵을 사러 갔다. |
| 彼らは小口でパンを買いに行った。 | |
| ・ | 그들은 소량의 시간밖에 회의에 할애할 수 없었다. |
| 彼らは少量の時間しか会議に割けなかった。 | |
| ・ | 그들은 소량의 시간밖에 회의에 할애할 수 없었다. |
| 彼らは少量の時間しか会議に割けなかった。 | |
| ・ | 그들은 소량의 예산밖에 가지고 있지 않았다. |
| 彼らは少量の予算しか持っていなかった。 | |
| ・ | 그들은 소량의 연료밖에 남아 있지 않았다. |
| 彼らは少量の燃料しか残っていなかった。 | |
| ・ | 그들은 소량의 정보만 제공했다. |
| 彼らは少量の情報しか提供しなかった。 | |
| ・ | 그들은 소량의 재료로 요리를 만들었다. |
| 彼らは少量の材料で料理を作った。 | |
| ・ | 그들은 대량의 자료를 준비하고 있다. |
| 彼らは大量の資料を準備している。 | |
| ・ | 그들은 대량의 휘발유를 소비하고 있다. |
| 彼らは大量のガソリンを消費している。 | |
| ・ | 그들은 대량의 식료품을 저장하고 있다. |
| 彼らは大量の食料品を貯蔵している。 | |
| ・ | 그들의 노력은 헛수고로 끝났다. |
| 彼らの努力は骨折り損に終わった。 | |
| ・ | 그들이 늦는 바람에 기다리다 허탕을 쳤다. |
| 彼らが遅れたので待ちぼうけを食った。 | |
| ・ | 그들이 오지 않아서 기다리다 허탕을 쳤다. |
| 彼らが来なかったので待ちぼうけを食った。 | |
| ・ | 그들은 수석 엔지니어들로서 그 프로젝트를 이끌었다. |
| 彼らは首席のエンジニアたちとしてそのプロジェクトをリードした。 | |
| ・ | 그들의 노력이 결실을 맺어 경기를 역전시켰습니다. |
| 彼らの努力が実を結び、試合を逆転させました。 | |
| ・ | 그들은 역경을 딛고 역전했어요. |
| 彼らは逆境を乗り越えて逆転しました。 | |
| ・ | 그들의 단결이 경기를 역전시켰습니다. |
| 彼らの団結が試合を逆転させました。 | |
| ・ | 마지막 플레이에서 그들은 역전했다. |
| 最後のプレーで彼らは逆転した。 |
