<必要の韓国語例文>
| ・ | 초급일 때 제대로 기초를 공부해 둘 필요가 있습니다. |
| 初級のうちにしっかり基礎を学んでおく必要があります。 | |
| ・ | 청소기는 전기가 없으면 작동할 수 없지만, 빗자루는 전력을 필요로 하지 않습니다. |
| 掃除機は電気がないと動きませんが、ほうきは電力を必要としません。 | |
| ・ | 커피의 차이를 알기 위해서는 커피콩의 로스팅 방법을 알 필요가 있습니다. |
| コーヒーの違いを知るためには、コーヒー豆の焙煎方法を知る必要があります。 | |
| ・ | 사무실에서 필요한 사무용품이 뭐가 있지? |
| 事務室で必要な事務用品は何があるんだけ? | |
| ・ | 낭비벽을 극복하기 위해서는 돈을 사용해 버리는 원인이나 심리 상황을 파악할 필요가 있습니다. |
| 浪費癖を克服するにはお金を使ってしまう原因や心理状況を把握する必要があります。 | |
| ・ | 환부에 필요한 양의 연고를 바르다. |
| 患部に、必要な量の軟膏を塗る。 | |
| ・ | 체내에 필요한 수분량이 충분하지 않은 상태를 탈수 증상이라 한다. |
| 体内に必要な水分量十分でなくなる状態を脱水症という。 | |
| ・ | 만성적인 수면 부족은 불면증이나 우울병의 리스크를 높이기 때문에 주의가 필요합니다. |
| 慢性的な睡眠不足は不眠症やうつ病のリスクを高める為注意が必要です。 | |
| ・ | 태풍이나 악천후로 비행기가 결항되면 환불이나 예약을 변경할 필요가 있습니다. |
| 台風や悪天候で飛行機が欠航されたら、払い戻しや予約の変更をする必要があります。 | |
| ・ | 해외여행에 관광비자가 필요한 나라가 있습니다. |
| 海外旅行には観光ビザが必要な国があります。 | |
| ・ | 호주를 갈 때는 아무리 짧은 기간의 관광이어도 관광비자를 취득해야 합니다. |
| オーストラリアに行くときは、たとえ短期の観光であっても観光ビザの取得が必要です。 | |
| ・ | 검역이 필요한 것을 소지하고 있는 경우는 검역 질문서에 기입 후 심사 카운터에 제출합니다. |
| 検疫が必要なものを所持している場合は、検疫質問書に記入した後、審査カウンターに提出します。 | |
| ・ | 중국에 입국하시려면 관광비자를 받으셔야 합니다. |
| 中国に入国するんでしたら観光ビザが必要です。 | |
| ・ | 해외여행 나갈 때는 여권이 필요합니다. |
| 海外旅行に出掛けるときは、旅券が必要です。 | |
| ・ | 외국에 나가려면 여권이 필요해요. |
| 外国に出るには、パスポートが必要です。 | |
| ・ | 4인 가족이라 패밀리룸이 필요해요. |
| 4人家族なのでファミリールームが必要ですよ。 | |
| ・ | 결혼식을 올릴 때는 청첩장을 준비할 필요가 있습니다. |
| 結婚式を挙げる際は、招待状を用意する必要があります。 | |
| ・ | 유적지 내에서 건축 토목 공사 등을 할 때에는 공사 전에 신고가 필요합니다. |
| 遺跡地内で、建築・土木工事などを行う際には、工事前の届出が必要です。 | |
| ・ | 테마파크에 입장 할 때 입장권을 구입해야 합니다. |
| テーマパークに入場する際は、入場券の購入が必要です。 | |
| ・ | 현지해산이니 귀가는 각자 해야 합니다. |
| 現地解散だから帰りは各自行う必要があります。 | |
| ・ | 장기 체재이기 때문에 비자가 필요합니다. |
| 長期滞在になるため、ビザの取得が必要です。 | |
| ・ | 여행에 필요한 여행용품을 샀어요. |
| 旅行に必要なトラベルグッズを買いました。 | |
| ・ | 접속 아이디와 패스워드가 필요합니다. |
| 接続IDとパスワードが必要です。 | |
| ・ | 외국인 관광객을 많이 유치하기 위해서는 다양한 관광 상품개발이 필요하다. |
| 外国人の観光客をたくさん誘致のためには、多様な観光商品の開発が必要だ。 | |
| ・ | 일부러 그럴 필요가 없다. |
| わざわざそうする必要がない。 | |
| ・ | 사흘 정도 안정이 필요합니다. |
| 三日間安静が必要です。 | |
| ・ | 새롭게 사업을 개시할 때 업종에 따라서 다양한 인허가가 필요합니다. |
| 新しく事業を開始するにあたり、業種によってはさまざまな許認可が必要です。 | |
| ・ | 추가적인 조치가 필요하다. |
| 追加的な措置が必要だ。 | |
| ・ | 저작자의 권리를 얻기 위해서는 어떤 절차도 필요없습니다. |
| 著作者の権利を得るためにどんな手続きも必要ありません。 | |
| ・ | 밀키트란 간단히 조리할 수 있도록 필요한 재료가 들어 있는 식재 키트입니다. |
| ミールキットとは、簡単に調理ができるように必要な材料が入った食材キットです。 | |
| ・ | 밀키트는 요리에 필요한 만큼의 식재가 들어 있는 단시간 용 요리 키트입니다. |
| ミールキットは、料理に必要な分だけの食材が入った時短料理キットです。 | |
| ・ | 등록 하려면 비용이 필요한가요? |
| 登録をするのに、費用は必要ですか? | |
| ・ | 사형제도는 필요한가? |
| 死刑制度は必要なのか? | |
| ・ | 규제 완화 등을 통해 실물 경제를 활성화하는 정책이 필요합니다. |
| 規制緩和などを通じて、実態経済を活性化する政策が必要です。 | |
| ・ | 선진국이 될려면 국민의 의식의 변화도 필요하다. |
| 先進国になるには国民の意識の変化も必要だ。 | |
| ・ | 합의하기 위해서는 양보가 필요하다. |
| 和解するためには譲歩が必要だ。 | |
| ・ | 작품에 대해 고민할 시간이 더 필요하다. |
| 作品に対して悩む時間がもっと必要だ。 | |
| ・ | 철저한 진상 규명이 필요하다. |
| 徹底した真相究明が必要だ。 | |
| ・ | 우주인이 되기 위해 필요한 자질은 무엇인가요? |
| 宇宙飛行士になるために必要な資質は何ですか? | |
| ・ | 과실이란, 법률적으로 필요한 주의를 게을리 한 것을 의미합니다. |
| 過失とは、法律的には必要な注意を怠ったことを意味します。 | |
| ・ | 청소년이 건강한 정체성을 형성할 수 있도록 정서적으로 지원할 필요가 있습니다. |
| 青少年が健康なアイデンティティを形成できるように情緒的に支援する必要があります。 | |
| ・ | 상대와 만나려면 시간 조정이 필요합니다. |
| 相手と会うには時間の調整が必要です。 | |
| ・ | 플루트는 소리를 내기 위해서 진동하는 리드가 필요합니다. |
| フルートは発音のために振動するリードが必要です。 | |
| ・ | 학생들을 필요 이상으로 얽어매는 교칙이 존재한다. |
| 生徒達を必要以上に縛り付ける校則が存在する。 | |
| ・ | 살찌지 않기 위해서는 음식물을 잘 고를 필요가 있습니다. |
| 太らないように上手く食べ物を選ぶことが必要です。 | |
| ・ | 동물이 살아가기 위해서는 많은 먹이, 나아가서는 풍요로운 생태계가 필요합니다. |
| 動物が生きるためには多くの餌、ひいては豊かな生態系が必要です。 | |
| ・ | 유학하는데 필요한 절차 등의 도움을 무료로 제공하고 있습니다. |
| 留学するのに必要な手続などのサポートを無料で提供しています。 | |
| ・ | 클럽에 가입할 때 무엇이 필요하나요? |
| クラブに入会する際何が必要ですか? | |
| ・ | 니가 필요해. |
| お前が必要なんだ。 | |
| ・ | 내일 필요하는 거 준비해 놓았어. |
| 明日必要なものを準備しておいたよ。 |
