<の韓国語例文>
・ | 솔직하고도 열정적으로 의견을 밝혔다. |
率直かつ情熱的に意見を述べた。 | |
・ | 작가 분의 이야기를 들어서 작품에 대한 열정을 느꼈다. |
作家の方の話を聞いて、作品に対する情熱を感じた。 | |
・ | 그는 매일 탁구장에서 연습하는 것에 열정을 쏟고 있습니다. |
彼は毎日卓球場で練習することに情熱を注いでいます。 | |
・ | 그녀의 기질은 열정적이고, 자신의 신념에 열심히 임한다. |
彼女の気質は情熱的で、自分の信念に熱心に取り組む。 | |
・ | 그녀의 성품은 열정적이며 항상 목표를 향해 노력한다. |
彼女の気性は情熱的で、常に目標に向かって努力する。 | |
・ | 그는 건축에 열정을 가지고 있으며, 독자적인 건물을 설계하고 싶다고 생각하고 있습니다. |
彼は建築に情熱を持っており、独自の建物を設計したいと考えています。 | |
・ | 꼭 실력과 열정 있는 한국어 선생님이 될 거예요. |
必ず実力と情熱のある韓国語の先生になりたいと思います。 | |
・ | 빨간색에는 뜨거움, 강함, 열정, 흥분 등의 의미가 있습니다. |
赤には、熱さ、強さ、情熱、興奮などの意味があります。 | |
・ | 그 경찰은 조국에 대한 열정과 애국심이 강하다. |
あの警察は祖国に対する情熱と愛国心が強い。 | |
・ | 자신이 하는 일에 열정과 책임감을 갖다. |
自分がしている仕事に情熱と責任感を持つ。 | |
・ | 그녀는 자유분방하면서도 열정적인 삶을 살고 있는 매력적인 독신녀입니다. |
彼女は自由奔放ながら情熱的な人生を生きている魅力的なシングルです。 | |
・ | 그 형사는 맡은 사건에 집요하게 파고드는 열정이 있다. |
あの刑事は引き受けた事件に執拗に深く入り込む情熱があった。 | |
・ | 학창시절에 시인을 꿈꿨던 열정적인 문학 소년이었다. |
学生時代に詩人を夢見ていた情熱的な文学少年だった。 | |
・ | 열정은 어려움을 극복하고 암울한 시기를 극복하게 도와주는 동력이다. |
情熱は、困難を克服し暗鬱な時期を乗り越えるように助けてくれる動力だ。 | |
・ | 정열이 샘솟다. |
情熱がほとばしる。 | |
・ | 그는 털털해보이는 외모와는 달리 일에 대한 열정이 남다른 야심가입니다. |
彼は大雑把に見える外見とは違い、仕事に対する情熱が抜きん出ている野心家です。 | |
・ | 그들은 정열적으로 사랑했다. |
彼らは情熱的に愛した。 | |
・ | 정열을 불태우다. |
情熱を燃やす。 | |
・ | 정열을 기울이다. |
情熱を傾ける。 | |
・ | 어린 시절부터 모든 일에 열과 성의를 다하다. |
幼い頃から全ての事に情熱と誠意を尽くす。 | |
・ | 어린 시절의 열정을 계속 유지하기는 어려웠다. |
幼少期の情熱を保つことは大変なこどだった。 | |
・ | 교육에 대한 열정이 남다르다. |
教育について情熱が並はずれている。 | |
・ | 호기심과 열정이 사람의 지적 내면을 젊게 만들어줍니다. |
好奇心と情熱が人の知的内面を若くさせます。 | |
・ | 사랑에 저돌적이고 열정적이다. |
愛に突き進むタイプで情熱的だ。 | |
・ | 화는 열정의 다른 모습이다. |
怒りは情熱の別の姿だ。 | |
・ | 진실을 밝히는 열정적인 언론인이 꿈이었다. |
真実を明るみにする情熱的な言論人が夢だった。 | |
・ | 그녀는 자신이 만들어낸 창작품에 대해 애정과 정열이 넘쳤다. |
彼女は自分が作り出した創作品に対して愛情と情熱が溢れた。 | |
・ | 주인공은 사랑에 대한 설렘, 열정, 회한 등을 농밀하게 표현해냈다. |
主人公は愛のときめき、情熱、悔恨などを濃密に表現しきった。 | |
・ | 열정이 우리를 움직이게 한다. |
情熱が私たちを動かす。 | |
・ | 그녀의 노래는 힘과 열정에 차 있다. |
彼女の歌は力と情熱に満たされている。 | |
・ | 그의 건담 수집에 대한 열정은 거의 광적이다. |
彼のガンダムコレクションに対する情熱はほとんど狂的だ。 |
1 2 | (2/2) |