| ・ |
브라질과 독일의 시합은 사실상의 결승전이었다. |
|
ブラジルとドイツの試合が事実上の決勝戦だった。 |
| ・ |
아편 전쟁 이전에 포르투갈도 아편 수출국이었다. |
|
アヘン戦争以前、ポルトガルもアヘン輸出国だった。 |
| ・ |
소말리아는 내전이나 연이은 가뭄에 의한 국토의 황폐화가 심각합니다. |
|
ソマリアは内戦や相次ぐ干ばつによる国土の荒廃は深刻です。 |
| ・ |
리비아에서는 내전 후 국가 재건이 진척되지 않고, 정치와 치안이 혼란해졌다. |
|
リビアでは内戦後の国家再建が進まず、政治・治安が混乱してきた。 |
| ・ |
제 2차 세계대전 후 아프리카 국가들이 차례차례 독립했다. |
|
第二次大戦後、アフリカ諸国が次々に独立した。 |
| ・ |
세계의 여기저기서 영토나 영해를 둘러싼 분쟁이나 전쟁이 일어나고 있습니다. |
|
世界のあちらこちらで領土や領海を巡って紛争や戦争が起こっています。 |
| ・ |
알제리는 프랑스 식민지 시대, 독립전쟁, 테러리즘 등 길고 험난한 길을 걸어 왔습니다. |
|
アルジェリアはフランスの植民地時代、独立戦争、テロリズムといった長く険しい道のりを歩んできた |
| ・ |
소국 루마니아는 세계대전이 일어날 때문다 국경선이 새로 그어졌습니다. |
|
小国ルーマニアは、世界大戦のたびに国境線が引き直されました。 |
| ・ |
소련국의 아프가니스탄 침공과 그 후의 내전, 탈리반 정권의 성립과 미군의 침공이 이어졌다. |
|
ソ連軍のアフガニスタン侵攻とその後の内戦、タリバーン政権の成立とアメリカ軍の侵攻が続いた。 |
| ・ |
아프가니스탄에서는 1979년 소련 침공 이후 분쟁이 끊이지 않았고, 전투나 테러 등으로 많은 민간인 사상자가 나오고 있다. |
|
アフガニスタンでは、1979年のソ連侵攻以来紛争が絶えず、戦闘やテロで子どもを含む民間人が多く死傷してきました。 |
| ・ |
아프리카의 수단은 오랜 내전으로 기아가 극심했다. |
|
アフリカのスーダンは、長い内戦で飢餓が激しかった。 |
| ・ |
전쟁의 상흔이 아직 남아 있다. |
|
戦争の傷跡がまだ残っている。 |
| ・ |
이스라엘과 팔레스타인 사이에 전투가 일어나고 있다. |
|
イスラエルとパレスチナの間で戦闘が起きている。 |
| ・ |
예멘에서는 2015년부터 이어진 내전에 의해 10만 명 이상 희생이 되고 있다. |
|
イエメンでは2015年から続く内戦により10万人以上が犠牲となっている。 |
| ・ |
예멘 내전은 1025년에 일어나, 현재에 이르기까지 지속되고 있다. |
|
イエメン内戦は2015年に起こり、現在に至るまで続いている。 |
| ・ |
중동 예멘은 내전에 의해 사람들의 생활은 심각한 타격을 받고 있다. |
|
中東イエメンで内戦によって人々の生活は深刻な打撃を受けている。 |
| ・ |
예멘 내전은 사우디와 이란의 대리전쟁이라고도 불립니다. |
|
イエメン内戦はサウジとイランの代理戦争とも言われる。 |
| ・ |
2003년 이라크 전쟁으로부터 10년이 지나, 치안 상황은 크게 개선되어, 경제도 회복 경향에 있습니다. |
|
2003年のイラク戦争から10年が経ち、治安状況は大きく改善し、経済も回復傾向にあります。 |
| ・ |
그는 자기 주관이 강하고 도전적이다. |
|
彼は自身の主観が強く挑戦的だ。 |
| ・ |
저는 훈련병 전우들과 열심히 훈련 받으면서 잘 지내고 있습니다. |
|
私は訓練兵の戦友たちと熱心に訓練を受けていて、とても元気でいます。 |
| ・ |
큰 얼개를 세워 놓고 세부 전략을 융통성 있게 짜 나가다. |
|
大きな枠組みをたてて置き、細部の戦略を融通性をもって組んで行く。 |
| ・ |
교실은 전쟁터와 다름이 없다. |
|
教室は戦場にほかならない。 |
| ・ |
한국전쟁에 의해 생이별한 가족 및 친족을 이산가족이라 한다. |
|
朝鮮戦争によって生き別れた家族及び親族を離散家族という。 |
| ・ |
지휘관은 얼룩덜룩한 전투복 차림으로 지프를 타고 군을 사열했다. |
|
指揮官は、まだら模様の戦闘服姿でジープに乗って軍を査閲した。 |
| ・ |
적군의 격퇴를 상정한 실전 연습을 실시했다. |
|
敵軍の撃退を想定した実戦演習を実施した。 |
| ・ |
용맹스러운 싸움이었다. |
|
勇ましい戦いだった。 |
| ・ |
육상 경기를 시작으로 속속 열전이 펼쳐졌다. |
|
陸上試合を皮切りとして、次々と熱戦が繰り広げられた。 |
| ・ |
동계 올림픽이 내일 개막식을 시작으로 17일간의 열전에 들어간다. |
|
冬季五輪が明日の開会式を皮切りに17日間の熱戦に入る。 |
| ・ |
16일간의 열전이 막을 열었다. |
|
16日間の熱戦が幕を開けた。 |
| ・ |
열전이 펄쳐지다. |
|
熱戦が繰り広げられる。 |
| ・ |
열전을 펼치다. |
|
熱戦を繰り広げる。 |
| ・ |
비이성적 애국심은 전쟁을 초래한다. |
|
非理性的愛国心は戦争を招く。 |
| ・ |
병, 전쟁, 재해 등 인간은 다양한 부조리에 직면한다. |
|
病気、戦争、天災など人間は様々な不条理に襲われる。 |
| ・ |
전란을 종결시키다. |
|
戦乱を終結させる。 |
| ・ |
전란에서 살아남았다. |
|
戦乱を生き抜いた。 |
| ・ |
전란에 휩싸이다. |
|
戦乱に巻きこまれる。 |
| ・ |
순자란 고대 중국의 전국시대에 활약한 사상가입니다. |
|
荀子とは、古代中国の戦国時代に活躍した思想家です。 |
| ・ |
억울하다고 폭로전을 시작했다. |
|
悔しいと暴露戦を始めた。 |
| ・ |
톨스토이는 소설 ‘전쟁과 평화’의 작가다. |
|
トルストイは小説「戦争と平和」の作家だ。 |
| ・ |
이번 작전은 지극히 간단명료하다. |
|
今回の作戦は至極簡単明瞭である。 |
| ・ |
시험에 재도전할 준비를 갖췄다. |
|
試験に再挑戦する準備が整う。 |
| ・ |
재도전의 기회를 가졌다. |
|
再挑戦の機会を持った。 |
| ・ |
부하들을 화염에서 구하고 장렬히 산화했다. |
|
部下たちを焔から救って、壮烈に戦士した。 |
| ・ |
굴지의 방위산업체들이 차세대 전투기 사업을 둘러싸고 경합을 벌이고 있다. |
|
屈指の防衛産業体が次世代戦闘機事業を巡って競合を行っている。 |
| ・ |
북한은 이제 핵무기의 완성과 실전 배치를 목전에 두고 있다. |
|
北朝鮮は今や核兵器の完成と実戦配備を目前にしている。 |
| ・ |
전쟁 저널리스트는 위험한 직업입니다. |
|
戦場ジャーナリストは危ない仕事です。 |
| ・ |
전쟁에 의해 정의는 실현될 수 있는가? |
|
戦争によって「正義」は実現できるのか? |
| ・ |
정의를 위해 싸우다. |
|
正義の為に戦う。 |
| ・ |
사사건건 딴지를 걸며 방해 작전에 돌입했다, |
|
一々突っかかりながら妨害作戦に突入した。 |
| ・ |
결전을 앞두고 매일 5시간씩 링 위에서 사투를 벌이고 있다. |
|
決戦を控えて、毎日5時間ずつ氷上で死闘を繰り広げている。 |