<持つの韓国語例文>
| ・ | 같은 경험을 가진 사람들로부터 경험담을 듣다. |
| 同様の経験を持つ人々から経験談を聞く。 | |
| ・ | 비굴한 사람은 실패를 두려워 해, 도전정신을 갖지 못한다. |
| 卑屈な人は失敗を恐れてチャレンジ精神を持つことができません。 | |
| ・ | 이두박근은 팔꿈치를 굽히거나 무거운 것을 들 때 사용되는 근육이다. |
| 上腕二頭筋は肘を曲げたり、重い物を持つときに使われる筋肉である。 | |
| ・ | 유전질환을 가진 부모들은 자녀가 자신의 병을 물려받을까 노심초사한다. |
| 遺伝性疾患を持つ親は、子供が自分の病気を受け継ぐのではないかと気をもむ。 | |
| ・ | 반감을 갖다. |
| 反感を持つ。 | |
| ・ | 긴밀한 관계를 갖다. |
| 緊密な関係を持つ。 | |
| ・ | 가진 자와 못 가진 자로 나뉘는 계급 사회로 고착되고 있다. |
| 持つ者と持たざる者に分けられる階級社会に固着されつつある。 | |
| ・ | 학령기 자녀를 둔 부모들은 아이들의 학력 저하를 우려하며 있다. |
| 学齢期の子どもを持つ親たちは子どもの学力低下を心配している。 | |
| ・ | 초고속 성장에 따라 주택 가격이 폭등하면서 대도시의 주민들은 막대한 자산을 가지게 되었다. |
| 超高速成長により住宅価格が暴騰し、大都市の住民たちは莫大な資産を持つようになった。 | |
| ・ | 모토란 주로 자기 자신이 가진 목표를 말합니다. |
| モットーとは、主に自分自身が持つ目標を指します。 | |
| ・ | 의원 내각제의 일본에서는 대부분의 경우 입법권을 가진 정당이 행정권도 담당하고 있다. |
| 議院内閣制の日本ではほとんどの場合、立法権を持つ政党が行政権も担当している | |
| ・ | 발언권을 갖다. |
| 発言権を持つ。 | |
| ・ | 양국은 운명 공동체라는 굳건한 믿음을 가져야 한다. |
| 両国は、運命共同体という堅固な信頼を持つべきである。 | |
| ・ | 천재적인 두뇌를 지닌 대한민국 최고의 수학 교수다. |
| 天才的な頭脳を持つ大韓民国最高の数学教授である。 | |
| ・ | 천재적 재능을 지니다. |
| 天才的な才能を持つ。 | |
| ・ | 경찰은 낮은 자의 편에 서는 정의감을 지녀야 한다. |
| 警察は、低い立場の人の側に立つ正義感を持つべきだ。 | |
| ・ | 푸근한 마음씨를 가지다. |
| 和やかな気立てを持つ。 | |
| ・ | 사고가 누군가에 의해 의도된 게 아닐까 하는 의심을 품게 되었다. |
| 事故が誰かによって意図されたものではないかという疑いを持つことになった。 | |
| ・ | 마흔 살, 가진 것도 없고, 이룬 것도 없다. |
| 四十歳、持つものも無く、叶ったことも無い。 | |
| ・ | 과거에 사고로 머리를 다쳐 아이 같은 지능을 갖게 되었다. |
| 過去の事故で頭を怪我して、子どものような知能を持つことになった。 | |
| ・ | 곤충이 가진 두 개의 촉각은 다양한 감각 정보를 고감도로 수용할 수 있는 기능성 센서이다. |
| 昆虫の持つ二本の触角は多様な感覚情報を高感度で受容できる多機能センサーである。 | |
| ・ | 군살 없는 완벽하고 건강한 몸매를 지녔다. |
| 贅肉ゼロの完璧で健康なボディーを持つ。 | |
| ・ | 그의 아버지는 불굴의 의지를 지닌 군인이다. |
| 彼のお父さんは不屈の意思を持つ軍人だ。 | |
| ・ | 한 살이라도 어렸을 때 좋은 습관을 갖게 하는 것이 중요합니다. |
| 一歳でも若かったとき、良い習慣を持つようにするのが大事です。 | |
| ・ | 매니저는 그의 일거수일투족을 책임진다. |
| マネージャーは、彼の一挙手一投足に責任を持つ。 | |
| ・ | 생명이 가지는 소중한 가치를 다시금 깨닫게 된다. |
| 生命が持つ貴重な価値を今一度見つめなおすことになる。 | |
| ・ | 알제리는 아프리카 대륙 최대로, 세계에서도 10위의 면적을 갖는 광대한 나라입니다. |
| アルジェリアはアフリカ大陸最大、世界でも10位の面積を持つ広大な国です。 | |
| ・ | 조선시대에는 평민이나 상인, 노비 등 하층민은 성씨를 가질 수 없었다. |
| 朝鮮時代に平民や商人、奴婢など下層民は名字を持つことができなかった。 | |
| ・ | 가부장적인 남성중심 사회는 유교의 한계로 지적되고 있다. |
| 家父長的な男性中心社会は儒教の持つ限界として指摘されている。 | |
| ・ | 어떤 분야나 세계 등에서 절대적인 권위나 권력을 가진 사람을 제왕이라 부른다. |
| ある分野や世界などで、絶対的な権威や権力を持つ人を帝王とよぶ。 | |
| ・ | 노년기는 원하는 대로 할 수 있는 시간의 여유를 갖게 된다. |
| 老年期は望むままできる時間の余裕を持つようになる。 | |
| ・ | 우월감을 갖고 있는 사람은 타인에 대해 무의식적으로 적의를 갖는다. |
| 優越感を持っている人は他人に対して無意識に敵意を持つ。 | |
| ・ | 우월감을 갖다. |
| 優越感を抱く。優越感を持つ。 | |
| ・ | 의미를 갖다. |
| 意味を持つ。 | |
| ・ | 천혜의 자연을 가진 섬에서 전복과 가리비를 따다. |
| 天恵の自然を持つ島でアワビとホタテを採る。 | |
| ・ | 맨손으로 흉기를 든 범인을 제압했다. |
| 素手で凶器を持つ犯人を制圧した。 | |
| ・ | 사자는 커다란 몸에 멋진 갈기를 가진 맹수입니다. |
| ライオンは大きな体に立派なタテガミを持つ猛獣です。 | |
| ・ | 살림을 함으로써 책임감이 생긴다. |
| 所帯を持つことで責任感が生まれる。 | |
| ・ | 살림을 차리다. |
| 所帯を持つ。 | |
| ・ | 영상물이 갖는 영향력이 커지면 순수 문학이 위기에 빠질 가능성이 있다. |
| 映像物が持つ影響力が大きくなると純粋文学が危機を迎える可能性がある。 | |
| ・ | 하나의 동사가 여러 가지 뜻을 가지는 경우가 많이 있습니다. |
| 一つの動詞が様々な意味を持つ事は多くあります。 | |
| ・ | 누구나 자기자신의 의견을 갖을 권리가 있다. |
| 誰でも自分自身の意見を持つ権利がある。 | |
| ・ | 독재는 폭정과 달리, 자기를 정당화하는 정치 이론과 사상을 갖는다. |
| 独裁は暴政とは異なり、自己を正当化する政治理論・思想を持つ。 | |
| ・ | 고유의 명칭을 갖다. |
| 固有の名称を持つ。 | |
| ・ | 인권이란 모든 사람이 태어나면서부터 갖는 권리입니다. |
| 人権とは全ての人が生まれながらにして持つ権利です。 | |
| ・ | 지론을 갖다. |
| 持論を持つ。 | |
| ・ | 배우자 이외의 이성과 성적 관계를 갖는 것은 부부의 정조 의무를 위반하는 행위가 된다. |
| 配偶者以外の異性と性的関係を持つことは夫婦の貞操義務に違反する行為となる。 | |
| ・ | 손에 책을 들다. |
| 手に本を持つ。 | |
| ・ | 정체성을 갖다. |
| アイデンティティを持つ。 | |
| ・ | 책을 손에 들다. |
| 本を手に持つ。 |
